aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-19 21:05:31 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-19 21:05:31 +0000
commit78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763 (patch)
treed8e464a45d4da268ebe2c47c33ce20fee6a45693 /po/hi.po
parent50384eda5e9ec4154a661b31d6f5831cd7931440 (diff)
downloaduserdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.gz
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.bz2
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.xz
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.zip
updated pot file; changed the way the pot is generated to use perl_checker
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po756
1 files changed, 428 insertions, 328 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index fdc862c..dadc89d 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:45+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-19 22:45+0530\n"
"Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,455 +16,555 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake_.c:56
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "मैनड्रैक लिनक्स उपयोगकर्ता प्रबंधन टूल"
-
-#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76
-#: ../userdrake_.c:77
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/कार्य-कलाप(_A)"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
+msgstr "सर्वाधिकार © २००३ मैनड्रैकसॉफ़्ट एस०ऐ०"
-#: ../userdrake_.c:66
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/सम्पादित करें(_E)"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "समूह उपयोगकर्ता"
-#: ../userdrake_.c:67
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/मिटायें(_D)"
-#: ../userdrake_.c:68
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/प्रणाली उपयोगकर्ताओं को अलग करें(_F)"
-
-#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80
-msgid "/_Options"
-msgstr "/विकल्प(_O)"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"एक समूह निर्माण, जिसकी समूह पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं दी जाती है\n"
+"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74
-msgid "/_File"
-msgstr "/संचिका (_F)"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "सत्र-आरंभ कोश"
-#: ../userdrake_.c:73
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/पुनः ताजा करें (_R)"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "उपयोगकर्ता के लिए एक व्यक्तिगत समूह का निर्माण"
-#: ../userdrake_.c:74
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/निर्गम(_Q)"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "सम्पादन"
-#: ../userdrake_.c:74
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<कन्ट्रोल>क्यू <control>Q"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "एक उपयोग-कर्ता को प्रणाली में जोड़ना"
-#: ../userdrake_.c:76
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/उपयोग-कर्ता जोड़े(_A)"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "खाते के बारे में जानकारी"
-#: ../userdrake_.c:77
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/समूह जोड़े(_G)"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Warning : Deleting User"
+msgstr "चेतावनी : उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है"
-#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88
-msgid "/_Help"
-msgstr "/सहायता(_H)"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "त्रुटि"
-#: ../userdrake_.c:87
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/दोष के बारे में बतायें(_R)"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "समूह के सदस्य"
-#: ../userdrake_.c:88
-msgid "/_About..."
-msgstr "/के बारे में(_A)..."
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की चेतावनी मिलेगी :"
-#: ../userdrake_.c:103
-msgid "Apply filter"
-msgstr "फ़िल्टर लगायें"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "चयन की हुई पंक्ति को मिटाना"
-#: ../userdrake_.c:106
-msgid "Users"
-msgstr "उपयोग-कर्ता"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "गृह स्थल निर्देशिका का निर्माण करें"
-#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632
-msgid "Groups"
-msgstr "समूह"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या: "
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551
-msgid "Full Name"
-msgstr "पूरा नाम"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "नाम में सिर्फ़ लैटिन छोटे अक्षर, संख्याऐं, `-' और `_' शामिल होना चाहिए"
-#: ../userdrake_.c:122
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Home Directory"
msgstr "गृह स्थल निर्देशिका"
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554
-msgid "Login Shell"
-msgstr "सत्र-आरंभ कोश"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"यह कूट-शब्द अति सरल है।\n"
+"अच्छे कूट-शब्द ६ अक्षरों से अधिक के होते है"
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629
-msgid "Primary Group"
-msgstr "प्रधान समूह"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन आवश्यक है :"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "Status"
-msgstr "स्थिति"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "क्या आप वास्तव में %s समूह को हटाना चाहते है\n"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "User ID"
-msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या"
+#: ../userdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "कृपया कूट-शब्द आयु के लिए सभी प्रविष्टियों को भरें\n"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "User Name"
-msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "आइकॉन को परिवर्तित करने के लिए, इस पर क्लिक करें"
-#: ../userdrake_.c:129
-msgid "Group ID"
-msgstr "समूह पहचान संख्या"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s , उपयोगकर्ता %s के लिए, एक प्रधान समूह है\n"
+" उपयोगकर्ता को पहिले हटायें"
-#: ../userdrake_.c:129
-msgid "Group Members"
-msgstr "समूह के सदस्य"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/समूह जोड़े(_G)"
-#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565
-msgid "Group Name"
-msgstr "समूह का नाम"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "आप, '%s' उपयोगकर्ता को उसके प्रधान समूह से नहीं हटा सकते है"
-#: ../userdrake_.c:135
-msgid "Add User"
-msgstr "उपयोग-कर्ता जोड़ना"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "मैनड्रैक लिनक्स उपयोगकर्ता प्रबंधन टूल"
-#: ../userdrake_.c:135
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "एक उपयोग-कर्ता को प्रणाली में जोड़ना"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "समूह पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य समूह नाम का चयन करें"
-#: ../userdrake_.c:136
-msgid "Add Group"
-msgstr "समूह जोड़ना"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"एक उपयोगकर्ता का निर्माण, जिसकी उपयोगकर्ता पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं "
+"दी जाती है\n"
+"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "लेखकों के नाम: "
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "एक समूह को प्रणाली में जोड़ना"
-#: ../userdrake_.c:137
-msgid "Edit"
-msgstr "सम्पादन"
-
-#: ../userdrake_.c:137
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "चयन की हुई पंक्ति का संपादन"
-
-#: ../userdrake_.c:138
-msgid "Delete"
-msgstr "मिटाना"
-
-#: ../userdrake_.c:138
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "चयन की हुई पंक्ति को मिटाना"
-
-#: ../userdrake_.c:139
-msgid "Refresh"
-msgstr "पुनः ताजा करना"
-
-#: ../userdrake_.c:139
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "उपयोग-कर्ता सूची को पुनः ताजा करना"
-
-#: ../userdrake_.c:168
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "समाप्त हो चुका है"
-#: ../userdrake_.c:168
-msgid "Locked"
-msgstr "ताला-बन्द"
-
-#: ../userdrake_.c:207
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "आइकॉन को परिवर्तित करने के लिए, इस पर क्लिक करें"
-
-#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Create New User"
msgstr "नये उपयोगकर्ता का निर्माण"
-#: ../userdrake_.c:232
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "गृह स्थल निर्देशिका का निर्माण करें"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "समूह"
-#: ../userdrake_.c:234
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "गृह स्थल निर्देशिका: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "प्रधान समूह"
-#: ../userdrake_.c:237
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "उपयोगकर्ता के लिए एक व्यक्तिगत समूह का निर्माण"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "उपयोगकर्ता की उपयोगकर्ता-पहचान-संख्या ५०० से कम है"
-#: ../userdrake_.c:238
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या को स्वमं निर्दिष्ट करना"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "उपयोगकर्ता खाते को लॉक करें"
-#: ../userdrake_.c:251
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "उपयोगकर्ता पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य उपयोगकर्ता नाम चुनें।"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"%s उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है\n"
+"साथ ही, निम्नलिखित क्रियायें भी की जा रही है\n"
-#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की अनुमति है :"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "गॄह-स्थल"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "कूट-शब्द बेमेल"
-#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr ""
-"यह कूट-शब्द अति सरल है।\n"
-"अच्छे कूट-शब्द ६ अक्षरों से अधिक के होते है"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "उपयोगकर्ता पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य उपयोगकर्ता नाम चुनें।"
-#: ../userdrake_.c:265
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"एक उपयोगकर्ता का निर्माण, जिसकी उपयोगकर्ता पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं "
-"दी जाती है\n"
-"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n"
-"\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "उपयोग-कर्ता जोड़ना"
-#: ../userdrake_.c:265
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "उपयोगकर्ता की उपयोगकर्ता-पहचान-संख्या ५०० से कम है"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "यूज़र-ड्रैक"
-#: ../userdrake_.c:317
-msgid "UID: "
-msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "खाता समाप्ति की तिथि (वर्ष-ंमाह-दिवस) (YYYY-MM-DD):"
-#: ../userdrake_.c:329
-msgid "Choose Group"
-msgstr "समूह चयन"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/कार्य-कलाप(_A)"
-#: ../userdrake_.c:331
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "'users' समूह में जोड़ना"
-#: ../userdrake_.c:331
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "विद्यमान समूह में जोड़ना"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या को स्वमं निर्दिष्ट करना"
-#: ../userdrake_.c:334
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "इस नाम का एक समूह पहिले से विद्यमान है। आप क्या करना चाहेगें? "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/संचिका (_F)"
-#: ../userdrake_.c:355
-msgid "Yes"
-msgstr "हाँ"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "नाम अत्याधिक लंबा है"
-#: ../userdrake_.c:359
-msgid "No"
-msgstr "ना"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "समाप्त"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "गृह स्थल निर्देशिका: "
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/पुनः ताजा करें (_R)"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/सम्पादित करें(_E)"
-#: ../userdrake_.c:370
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<कन्ट्रोल>क्यू <control>Q"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "समूह पहचान संख्या स्वमं निर्दिष्ट करें"
-#: ../userdrake_.c:381
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "समूह पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य समूह नाम का चयन करें"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें"
-#: ../userdrake_.c:385
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr " समूह की समूह पहचान संख्या ५०० से कम है"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Login"
+msgstr "सत्र-आरंभ"
-#: ../userdrake_.c:385
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"एक समूह निर्माण, जिसकी समूह पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं दी जाती है\n"
-"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n"
-"\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/निर्गम(_Q)"
-#: ../userdrake_.c:400
-msgid "GID: "
-msgstr "समूह पहचान संख्या: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "इस नाम का एक समूह पहिले से विद्यमान है। आप क्या करना चाहेगें? "
-#: ../userdrake_.c:449
-msgid "Warning : Deleting User"
-msgstr "चेतावनी : उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "मिटाना"
-#: ../userdrake_.c:452
+#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
msgstr ""
-"%s उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है\n"
-"साथ ही, निम्नलिखित क्रियायें भी की जा रही है\n"
+"कृपया खाता समाप्ति के लिए \n"
+"वर्ष, माह और दिवस बतायें"
-#: ../userdrake_.c:453
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "गृह स्थल निर्देशिका को हटायें :%s"
+msgid "User Data"
+msgstr "उपयोग-कर्ता जानकारी"
-#: ../userdrake_.c:454
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "विपत्र-पेटी को हटायें :/var/spool/mail/%s"
+msgid "Refresh"
+msgstr "पुनः ताजा करना"
-#: ../userdrake_.c:480
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "पूरा नाम"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Warning : Deleting Group"
msgstr "चेतावनी : समूह को हटाया जा रहा है"
-#: ../userdrake_.c:483
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "क्या आप वास्तव में %s समूह को हटाना चाहते है\n"
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr " समूह की समूह पहचान संख्या ५०० से कम है"
-#: ../userdrake_.c:495
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr ""
-"%s , उपयोगकर्ता %s के लिए, एक प्रधान समूह है\n"
-" उपयोगकर्ता को पहिले हटायें"
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "चयन की हुई पंक्ति का संपादन"
-#: ../userdrake_.c:550
-msgid "Login"
-msgstr "सत्र-आरंभ"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "समूह का नाम"
-#: ../userdrake_.c:552
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Password"
msgstr "कूट-शब्द"
-#: ../userdrake_.c:553
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "कूट-शब्द की पुष्टि:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "कूट शब्द समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें"
-#: ../userdrake_.c:591
-msgid "Home"
-msgstr "गॄह-स्थल"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "एस समूह में शामिल होने के लिए उपयोगकर्ताओं का चयन करें"
-#: ../userdrake_.c:593
-msgid "User Data"
-msgstr "उपयोग-कर्ता जानकारी"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "उपयोग-कर्ता"
-#: ../userdrake_.c:596
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "खाता समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "दिन संख्या जिसके पहिले खाता निष्क्रिय होगा :"
-#: ../userdrake_.c:598
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "खाता समाप्ति की तिथि (वर्ष-ंमाह-दिवस) (YYYY-MM-DD):"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "समूह पहचान संख्या"
-#: ../userdrake_.c:604
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "उपयोगकर्ता खाते को लॉक करें"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "ना"
-#: ../userdrake_.c:605
-msgid "Account Info"
-msgstr "खाते के बारे में जानकारी"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/के बारे में(_A)..."
-#: ../userdrake_.c:610
-msgid "User last changed password on : "
-msgstr "उपयोगकर्ता ने कूट शब्द को अंतिम बार इस तिथि को परिवर्तित किया था: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/विकल्प(_O)"
-#: ../userdrake_.c:614
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "कूट शब्द समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या"
-#: ../userdrake_.c:617
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की अनुमति है :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "खाता समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें"
-#: ../userdrake_.c:618
-msgid "Days before change required :"
-msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन आवश्यक है :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "विपत्र-पेटी को हटायें :/var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake_.c:619
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की चेतावनी मिलेगी :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "उपयोग-कर्ता सूची को पुनः ताजा करना"
-#: ../userdrake_.c:620
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "दिन संख्या जिसके पहिले खाता निष्क्रिय होगा :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/सहायता(_H)"
-#: ../userdrake_.c:622
-msgid "Password Info"
-msgstr "कूट-शब्द सूचना"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "गृह स्थल निर्देशिका को हटायें :%s"
-#: ../userdrake_.c:626
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "उपयोगकर्ता प्रबंधन \n"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "उन समूहों का चयन करें जिनका यह उपयोगकर्ता एक सदस्य होगा:"
-#: ../userdrake_.c:671
-msgid "Group Data"
-msgstr "समूह जानकारी"
-
-#: ../userdrake_.c:674
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "एस समूह में शामिल होने के लिए उपयोगकर्ताओं का चयन करें"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "ताला-बन्द"
-#: ../userdrake_.c:675
-msgid "Group Users"
-msgstr "समूह उपयोगकर्ता"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "समूह जोड़ना"
-#: ../userdrake_.c:737
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "कृपया इस उपयोगकर्ता के लिए कम-से-कम एक समूह का चयन करें"
-#: ../userdrake_.c:746
-msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
-msgstr ""
-"कृपया खाता समाप्ति के लिए \n"
-"वर्ष, माह और दिवस बतायें"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "उपयोगकर्ता ने कूट शब्द को अंतिम बार इस तिथि को परिवर्तित किया था: "
-#: ../userdrake_.c:753
-#, fuzzy
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "कृपया कूट-शब्द आयु के लिए सभी क्षेत्रों के बारे में निर्दिष्ट करें\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/दोष के बारे में बतायें(_R)"
-#: ../userdrake_.c:795
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "आप, '%s' उपयोगकर्ता को उसके प्रधान समूह से नहीं हटा सकते है"
+msgid "Yes"
+msgstr "हाँ"
-#: ../userdrake_.c:900
-msgid "Close"
-msgstr "समाप्त"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "समूह जानकारी"
-#: ../userdrake_.c:906
-msgid "Userdrake"
-msgstr "यूज़र-ड्रैक"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "समूह पहचान संख्या: "
-#: ../userdrake_.c:912
-msgid "Authors: "
-msgstr "लेखकों के नाम: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "कूट-शब्द की पुष्टि:"
-#: ../userdrake_.c:918
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "उपयोगकर्ता प्रबंधन \n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/उपयोग-कर्ता जोड़े(_A)"
-#: ../userdrake_.c:919
-msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "सर्वाधिकार © २००३ मैनड्रैकसॉफ़्ट एस०ऐ०"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/प्रणाली उपयोगकर्ताओं को अलग करें(_F)"
-#: ../userdrake_.c:925
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "कूट-शब्द सूचना"
-#: ../userdrake_.c:926
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "नाम में सिर्फ़ लैटिन छोटे अक्षर, संख्याऐं, `-' और `_' शामिल होना चाहिए"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "खोज:"
-#: ../userdrake_.c:927
-msgid "Name is too long"
-msgstr "नाम अत्याधिक लंबा है"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "विद्यमान समूह में जोड़ना"
-#: ../userdrake_.c:931
-msgid "Error"
-msgstr "त्रुटि"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Choose Group"
+msgstr "समूह चयन"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "फ़िल्टर लगायें"
#~ msgid "Generic help on userdrake"
#~ msgstr "यूज़रड्रैक पर सामान्य सहायता"