aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-19 17:16:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-19 17:16:40 +0000
commit835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1 (patch)
treed49edb2c9c68b2b809804321ee8a01607cca9506 /po/he.po
parentbf1fb2dfad3440492ea5fd678860a4767c77d357 (diff)
downloaduserdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.gz
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.bz2
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.xz
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po726
1 files changed, 363 insertions, 363 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 69c2cc2..18c9c94 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-he\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:00+0000\n"
"Last-Translator: el-cuco <cuco3001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -21,597 +21,597 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
#, c-format
-msgid "Group Users"
-msgstr "קבוצות משתמשים"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"יצירת קבוצה עם זיהוי מתחת ל-500 לא מומלץ\n"
-"אתה בטח שאתה רוצה לעשות את זה?\n"
-"\n"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:57
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
msgstr "טוען משתמשים וקבוצות... אנא המתן..."
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:76
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "כלי לניהול משתמשים של Mandrake Linux"
+
+#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_פעולות"
+
+#: ../userdrake:86
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_עריכה"
+
+#: ../userdrake:87
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_מחיקה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88 ../userdrake:100
#, c-format
-msgid "Login Shell"
-msgstr "שם מעטפת"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/אפשרויות"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88
#, c-format
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "יצירת קבוצה פרטית עבור המשתמש"
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/סמן משתמשי מערכת"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Choice"
-msgstr ""
+msgid "/_File"
+msgstr "/_קובץ"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:93
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "עריכה"
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_רענן"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "הוספת משתמש למערכת"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_יציאה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Account Info"
-msgstr "מידע על החשבון"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "קבוצות משתמשים"
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/_הוספת משתמש"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:97
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "שגיאה"
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/הוספת קבוצה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Group Members"
-msgstr "חברים בקבוצה"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_עזרה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:107
#, c-format
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr "ימים לפני הזהרה על תפוגת הססמה :"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_דווח על באג"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "מחיקה של עמודה מסומנת"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/אודות..."
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:125
#, c-format
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "יצירת ספריית הבית של המשתמש"
+msgid "Search:"
+msgstr "חיפוש:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:128
#, c-format
-msgid "UID: "
-msgstr "זיהוי המשתמש (UID):"
+msgid "Apply filter"
+msgstr "החל מסנן"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:130
#, c-format
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "השם חייב להכיל רק אותיות לטיניות קטנות, מספרים, מקף וקו תחתי"
+msgid "Users"
+msgstr "משתמשים"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
#, c-format
-msgid "Home Directory"
-msgstr "ספריית הבית"
+msgid "Groups"
+msgstr "קבוצות"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr ""
-"הססמה היא פשוטה מדי\n"
-"ססמה טובה צריכה להכיל יותר מ-6 תווים."
+msgid "User Name"
+msgstr "שם משתמש"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Days before change required :"
-msgstr "ימים לפני שחובה לשנות את הססמה:"
+msgid "User ID"
+msgstr "זיהוי משתמש"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "האם באמת למחוק את קבוצה %s\n"
+msgid "Primary Group"
+msgstr "קבוצה ראשונית"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
#, c-format
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "נא לספק את הססמה הישנה בכל השדות\n"
+msgid "Full Name"
+msgstr "שם מלא"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
#, c-format
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "לחץ על הצלמית בכדי לערוך את זה"
+msgid "Login Shell"
+msgstr "שם מעטפת"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr "%s היא קבוצה ראשונית עבור משתמש %s נא למחוק את המשתמש קודם לכן "
+msgid "Home Directory"
+msgstr "ספריית הבית"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Adding user : %s"
-msgstr "הוספת משתמש : %s"
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153 ../userdrake:598
#, c-format
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/הוספת קבוצה"
+msgid "Group Name"
+msgstr "שם הקבוצה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "אין אפשרות למחוק את משתמש %s מהקבוצה הראשית שלו"
+msgid "Group ID"
+msgstr "זיהוי קבוצה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "הקבוצה כבר קיימת, נא לבחור שם אחר לקבוצה"
+msgid "Group Members"
+msgstr "חברים בקבוצה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "כלי לניהול משתמשים של Mandrake Linux"
+msgid "Add User"
+msgstr "הוספת משתמש"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"יצירת משתמש עם זיהוי מתחת ל-500 לא מומלץ\n"
-"אתה בטח שאתה רוצה לעשות את זה?\n"
-"\n"
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "הוספת משתמש למערכת"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "כותבים"
+msgid "Add Group"
+msgstr "הוספת קבוצה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "הוספת קבוצה למערכת"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Expired"
-msgstr "פג"
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Create New User"
-msgstr "יצירת משתמש חדש"
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "עריכת עמודה מסומנת"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "קבוצות"
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Primary Group"
-msgstr "קבוצה ראשונית"
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "מחיקה של עמודה מסומנת"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "זיהוי המשתמש קטן מ-500"
+msgid "Refresh"
+msgstr "רענן"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "נעל חשבון משתמש"
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "רענן רשימת משתמשים"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
-msgstr ""
-"מחיקת משתמש %s\n"
-"תגרום גם לפעולות הבאות:\n"
+msgid "Locked"
+msgstr "נעול"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "ימים לפני שניתן לשנות את הססמה:"
+msgid "Expired"
+msgstr "פג"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:237
#, c-format
-msgid "Home"
-msgstr "ספריית הבית"
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "לחץ על הצלמית בכדי לערוך את זה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:255
#, c-format
-msgid "Adding group : %s "
-msgstr "הוספת קבוצה : %s"
+msgid "Create New User"
+msgstr "יצירת משתמש חדש"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:262
#, c-format
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "ססמאות לא תואמת"
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "יצירת ספריית הבית של המשתמש"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:264
#, c-format
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "שם זה כבר קיים במערכת, נא לבחור אחר"
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "ספריית הבית של המשתמש"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:267
#, c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "הוספת משתמש"
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "יצירת קבוצה פרטית עבור המשתמש"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:268
#, c-format
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "החשבון פג בתאריך (שנה-חודש-יום):"
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "קבע את זיהוי המשתמש ידנית"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:281
#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_פעולות"
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "שם זה כבר קיים במערכת, נא לבחור אחר"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "ססמאות לא תואמת"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
#, c-format
-msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "הוסף לקבוצת ה\"משתמשים\""
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"הססמה היא פשוטה מדי\n"
+"ססמה טובה צריכה להכיל יותר מ-6 תווים."
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete files or not?"
-msgstr "מחיקה של עמודה מסומנת"
+#: ../userdrake:295
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "זיהוי המשתמש קטן מ-500"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:295
#, c-format
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "קבע את זיהוי המשתמש ידנית"
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"יצירת משתמש עם זיהוי מתחת ל-500 לא מומלץ\n"
+"אתה בטח שאתה רוצה לעשות את זה?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:310
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_קובץ"
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "הוספת %s אל קבוצת \"משתמשים\""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:316
#, c-format
-msgid "Name is too long"
-msgstr "השם ארוך מדי"
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "יצירת קבוצה חדשה: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:325
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "סגור"
+msgid "Adding user : %s"
+msgstr "הוספת משתמש : %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:350
#, c-format
-msgid "User Name"
-msgstr "שם משתמש"
+msgid "UID: "
+msgstr "זיהוי המשתמש (UID):"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "בחר קבוצה"
+
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "ספריית הבית של המשתמש"
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "הוסף לקבוצה קיימת"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_רענן"
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "הוסף לקבוצת ה\"משתמשים\""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:367
#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_עריכה"
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "קבוצה עם השם הזה כבר קיימת. מה רצונך לעשות?"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:381
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "Choice"
+msgstr ""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:388
#, c-format
-msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "קבע את זיהוי הקבוצה ידנית"
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:392
#, c-format
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "שדה השם ריק, נא לספק שם"
+msgid "No"
+msgstr "לא"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:397
#, c-format
msgid "Create New Group"
msgstr "יצירת קבוצה חדשה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:403
#, c-format
-msgid "Login"
-msgstr "שם משתמש"
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "קבע את זיהוי הקבוצה ידנית"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:414
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_יציאה"
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "הקבוצה כבר קיימת, נא לבחור שם אחר לקבוצה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "קבוצה עם השם הזה כבר קיימת. מה רצונך לעשות?"
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr "זיהוי הקבוצה קטן מ-500"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "Removing group: %s"
-msgstr "הסרת קבוצה: %s"
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"יצירת קבוצה עם זיהוי מתחת ל-500 לא מומלץ\n"
+"אתה בטח שאתה רוצה לעשות את זה?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:423
#, c-format
-msgid "Removing user: %s"
-msgstr "הסרת משתמש: %s"
+msgid "Adding group : %s "
+msgstr "הוספת קבוצה : %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:434
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "מחיקה"
+msgid "GID: "
+msgstr "זיהוי הקבוצה (GID):"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete files or not"
+msgid "Delete files or not?"
msgstr "מחיקה של עמודה מסומנת"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:482
#, c-format
msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-"נא לקבוע שנה, חודש ויום\n"
-" עבור תפוגת החשבון "
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "User Data"
-msgstr "נתוני משתמש"
+"מחיקת משתמש %s\n"
+"תגרום גם לפעולות הבאות:\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:483
#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "רענן"
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "מחיקת ספריית הבית של משתמש: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:484
#, c-format
-msgid "Full Name"
-msgstr "שם מלא"
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "מחיקת חשבון הדואר /var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:491
#, c-format
-msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "הוספת %s אל קבוצת \"משתמשים\""
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "הסרת משתמש: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:514
#, c-format
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr "זיהוי הקבוצה קטן מ-500"
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "האם באמת למחוק את קבוצה %s\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:526
#, c-format
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "עריכת עמודה מסומנת"
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr "%s היא קבוצה ראשונית עבור משתמש %s נא למחוק את המשתמש קודם לכן "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:531
#, c-format
-msgid "Group Name"
-msgstr "שם הקבוצה"
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "הסרת קבוצה: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:583
#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
+msgid "Login"
+msgstr "שם משתמש"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:585
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:586
#, c-format
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "אפשר ססמה מוגבלת בזמן"
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "אשר ססמה"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "נא לבחור את המשתמשים שיצטרפו לקבוצה הזאת:"
+#: ../userdrake:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "קבוצות משתמשים"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:633
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "משתמשים"
+msgid "Home"
+msgstr "ספריית הבית"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:635
#, c-format
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "ימים לפני נעילת חשבון לא פעיל :"
+msgid "User Data"
+msgstr "נתוני משתמש"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:638
#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "זיהוי קבוצה"
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "אפשר חשבון מוגבל בזמן"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:640
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "לא"
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "החשבון פג בתאריך (שנה-חודש-יום):"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:646
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/אודות..."
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "נעל חשבון משתמש"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:647
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/אפשרויות"
+msgid "Account Info"
+msgstr "מידע על החשבון"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:652
#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "זיהוי משתמש"
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "ססמת החשבון שונתה לאחרונה בתאריך :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:656
#, c-format
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "אפשר חשבון מוגבל בזמן"
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "אפשר ססמה מוגבלת בזמן"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:659
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "מחיקת חשבון הדואר /var/spool/mail/%s"
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "ימים לפני שניתן לשנות את הססמה:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:660
#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "רענן רשימת משתמשים"
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "ימים לפני שחובה לשנות את הססמה:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:661
#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "מחיקת ספריית הבית של משתמש: %s"
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "ימים לפני הזהרה על תפוגת הססמה :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:662
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_עזרה"
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "ימים לפני נעילת חשבון לא פעיל :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:664
#, c-format
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "ניהול משתמשים \n"
+msgid "Password Info"
+msgstr "מידע על הססמה"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:668
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "נא לבחור את הקבוצות שהחשבון יהיה חבר בהן :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:713
#, c-format
-msgid "Locked"
-msgstr "נעול"
+msgid "Group Data"
+msgstr "מידע על קבוצות"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose group"
-msgstr "בחר קבוצה"
+#: ../userdrake:716
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "נא לבחור את המשתמשים שיצטרפו לקבוצה הזאת:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:717
#, c-format
-msgid "Add Group"
-msgstr "הוספת קבוצה"
+msgid "Group Users"
+msgstr "קבוצות משתמשים"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:779
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "נא לבחור לפחות קבוצה אחת לפחות עבור המשתמש"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "User last changed password on : "
-msgstr "ססמת החשבון שונתה לאחרונה בתאריך :"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_דווח על באג"
-
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:788
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"נא לקבוע שנה, חודש ויום\n"
+" עבור תפוגת החשבון "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:794
#, c-format
-msgid "Group Data"
-msgstr "מידע על קבוצות"
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "נא לספק את הססמה הישנה בכל השדות\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:836
#, c-format
-msgid "GID: "
-msgstr "זיהוי הקבוצה (GID):"
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "אין אפשרות למחוק את משתמש %s מהקבוצה הראשית שלו"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:943
#, c-format
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "אשר ססמה"
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:955
#, c-format
-msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "יצירת קבוצה חדשה: %s"
+msgid "Authors: "
+msgstr "כותבים"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:961
#, c-format
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/_הוספת משתמש"
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "ניהול משתמשים \n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:967
#, c-format
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/סמן משתמשי מערכת"
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "שדה השם ריק, נא לספק שם"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:968
#, c-format
-msgid "Password Info"
-msgstr "מידע על הססמה"
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "השם חייב להכיל רק אותיות לטיניות קטנות, מספרים, מקף וקו תחתי"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:969
#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "חיפוש:"
+msgid "Name is too long"
+msgstr "השם ארוך מדי"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:973
#, c-format
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "הוסף לקבוצה קיימת"
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "החל מסנן"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete files or not"
+#~ msgstr "מחיקה של עמודה מסומנת"
#~ msgid "Warning : Deleting User"
#~ msgstr "הזהרה: מוחק משתמש"