aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-19 21:05:31 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-19 21:05:31 +0000
commit78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763 (patch)
treed8e464a45d4da268ebe2c47c33ce20fee6a45693 /po/he.po
parent50384eda5e9ec4154a661b31d6f5831cd7931440 (diff)
downloaduserdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.gz
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.bz2
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.xz
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.zip
updated pot file; changed the way the pot is generated to use perl_checker
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po748
1 files changed, 424 insertions, 324 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d32a6db..7534596 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-he\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-16 02:30+0300\n"
"Last-Translator: el-cuco <cuco3001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -21,452 +21,552 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake_.c:56
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "כלי לניהול משתמשים של Mandrake Linux"
-
-#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76
-#: ../userdrake_.c:77
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_פעולות"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
+msgstr "כל הזכויות שמורות 2003 MandrakeSoft."
-#: ../userdrake_.c:66
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_עריכה"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "קבוצות משתמשים"
-#: ../userdrake_.c:67
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_מחיקה"
-#: ../userdrake_.c:68
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/סמן משתמשי מערכת"
-
-#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80
-msgid "/_Options"
-msgstr "/אפשרויות"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"יצירת קבוצה עם זיהוי מתחת ל-500 לא מומלץ\n"
+"אתה בטח שאתה רוצה לעשות את זה?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74
-msgid "/_File"
-msgstr "/_קובץ"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "שם מעטפת"
-#: ../userdrake_.c:73
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_רענן"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "יצירת קבוצה פרטית עבור המשתמש"
-#: ../userdrake_.c:74
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_יציאה"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
-#: ../userdrake_.c:74
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "הוספת משתמש למערכת"
-#: ../userdrake_.c:76
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/_הוספת משתמש"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "מידע על החשבון"
-#: ../userdrake_.c:77
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/הוספת קבוצה"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Warning : Deleting User"
+msgstr "הזהרה: מוחק משתמש"
-#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_עזרה"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
-#: ../userdrake_.c:87
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_דווח על באג"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "חברים בקבוצה"
-#: ../userdrake_.c:88
-msgid "/_About..."
-msgstr "/אודות..."
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "ימים לפני הזהרה על תפוגת הססמה :"
-#: ../userdrake_.c:103
-msgid "Apply filter"
-msgstr "החל מסנן"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "מחיקה של עמודה מסומנת"
-#: ../userdrake_.c:106
-msgid "Users"
-msgstr "משתמשים"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "יצירת ספריית הבית של המשתמש"
-#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632
-msgid "Groups"
-msgstr "קבוצות"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "זיהוי המשתמש (UID):"
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551
-msgid "Full Name"
-msgstr "שם מלא"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "השם חייב להכיל רק אותיות לטיניות קטנות, מספרים, מקף וקו תחתי"
-#: ../userdrake_.c:122
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Home Directory"
msgstr "ספריית הבית"
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554
-msgid "Login Shell"
-msgstr "שם מעטפת"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"הססמה היא פשוטה מדי\n"
+"ססמה טובה צריכה להכיל יותר מ-6 תווים."
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629
-msgid "Primary Group"
-msgstr "קבוצה ראשונית"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "ימים לפני שחובה לשנות את הססמה:"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "האם באמת למחוק את קבוצה %s\n"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "User ID"
-msgstr "זיהוי משתמש"
+#: ../userdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "נא לספק את הססמה הישנה בכל השדות\n"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "User Name"
-msgstr "שם משתמש"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "לחץ על הצלמית בכדי לערוך את זה"
-#: ../userdrake_.c:129
-msgid "Group ID"
-msgstr "זיהוי קבוצה"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr "%s היא קבוצה ראשונית עבור משתמש %s נא למחוק את המשתמש קודם לכן "
-#: ../userdrake_.c:129
-msgid "Group Members"
-msgstr "חברים בקבוצה"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/הוספת קבוצה"
-#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565
-msgid "Group Name"
-msgstr "שם הקבוצה"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "אין אפשרות למחוק את משתמש %s מהקבוצה הראשית שלו"
-#: ../userdrake_.c:135
-msgid "Add User"
-msgstr "הוספת משתמש"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "כלי לניהול משתמשים של Mandrake Linux"
-#: ../userdrake_.c:135
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "הוספת משתמש למערכת"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "הקבוצה כבר קיימת, נא לבחור שם אחר לקבוצה"
-#: ../userdrake_.c:136
-msgid "Add Group"
-msgstr "הוספת קבוצה"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"יצירת משתמש עם זיהוי מתחת ל-500 לא מומלץ\n"
+"אתה בטח שאתה רוצה לעשות את זה?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "כותבים"
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "הוספת קבוצה למערכת"
-#: ../userdrake_.c:137
-msgid "Edit"
-msgstr "עריכה"
-
-#: ../userdrake_.c:137
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "עריכת עמודה מסומנת"
-
-#: ../userdrake_.c:138
-msgid "Delete"
-msgstr "מחיקה"
-
-#: ../userdrake_.c:138
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "מחיקה של עמודה מסומנת"
-
-#: ../userdrake_.c:139
-msgid "Refresh"
-msgstr "רענן"
-
-#: ../userdrake_.c:139
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "רענן רשימת משתמשים"
-
-#: ../userdrake_.c:168
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "פג"
-#: ../userdrake_.c:168
-msgid "Locked"
-msgstr "נעול"
-
-#: ../userdrake_.c:207
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "לחץ על הצלמית בכדי לערוך את זה"
-
-#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Create New User"
msgstr "יצירת משתמש חדש"
-#: ../userdrake_.c:232
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "יצירת ספריית הבית של המשתמש"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "קבוצות"
-#: ../userdrake_.c:234
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "ספריית הבית של המשתמש"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "קבוצה ראשונית"
-#: ../userdrake_.c:237
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "יצירת קבוצה פרטית עבור המשתמש"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "זיהוי המשתמש קטן מ-500"
-#: ../userdrake_.c:238
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "קבע את זיהוי המשתמש ידנית"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "נעל חשבון משתמש"
-#: ../userdrake_.c:251
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "שם זה כבר קיים במערכת, נא לבחור אחר"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"מחיקת משתמש %s\n"
+"תגרום גם לפעולות הבאות:\n"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "ימים לפני שניתן לשנות את הססמה:"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "ספריית הבית"
-#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "ססמאות לא תואמת"
-#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr ""
-"הססמה היא פשוטה מדי\n"
-"ססמה טובה צריכה להכיל יותר מ-6 תווים."
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "שם זה כבר קיים במערכת, נא לבחור אחר"
-#: ../userdrake_.c:265
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"יצירת משתמש עם זיהוי מתחת ל-500 לא מומלץ\n"
-"אתה בטח שאתה רוצה לעשות את זה?\n"
-"\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "הוספת משתמש"
-#: ../userdrake_.c:265
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "זיהוי המשתמש קטן מ-500"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:317
-msgid "UID: "
-msgstr "זיהוי המשתמש (UID):"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "החשבון פג בתאריך (שנה-חודש-יום):"
-#: ../userdrake_.c:329
-msgid "Choose Group"
-msgstr "בחר קבוצה"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_פעולות"
-#: ../userdrake_.c:331
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "הוסף לקבוצת ה'משתמשים'"
-#: ../userdrake_.c:331
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "הוסף לקבוצה קיימת"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "קבע את זיהוי המשתמש ידנית"
-#: ../userdrake_.c:334
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "קבוצה עם השם הזה כבר קיימת. מה רצונך לעשות?"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_קובץ"
-#: ../userdrake_.c:355
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "השם ארוך מדי"
-#: ../userdrake_.c:359
-msgid "No"
-msgstr "לא"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
-#: ../userdrake_.c:370
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "ספריית הבית של המשתמש"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_רענן"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_עריכה"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "קבע את זיהוי הקבוצה ידנית"
-#: ../userdrake_.c:381
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "הקבוצה כבר קיימת, נא לבחור שם אחר לקבוצה"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "שדה השם ריק, נא לספק שם"
-#: ../userdrake_.c:385
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr "זיהוי הקבוצה קטן מ-500"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Login"
+msgstr "שם משתמש"
-#: ../userdrake_.c:385
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"יצירת קבוצה עם זיהוי מתחת ל-500 לא מומלץ\n"
-"אתה בטח שאתה רוצה לעשות את זה?\n"
-"\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_יציאה"
-#: ../userdrake_.c:400
-msgid "GID: "
-msgstr "זיהוי הקבוצה (GID):"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "קבוצה עם השם הזה כבר קיימת. מה רצונך לעשות?"
-#: ../userdrake_.c:449
-msgid "Warning : Deleting User"
-msgstr "הזהרה: מוחק משתמש"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
-#: ../userdrake_.c:452
+#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
msgstr ""
-"מחיקת משתמש %s\n"
-"תגרום גם לפעולות הבאות:\n"
+"נא לקבוע שנה, חודש ויום\n"
+" עבור תפוגת החשבון "
-#: ../userdrake_.c:453
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "מחיקת ספריית הבית של משתמש: %s"
+msgid "User Data"
+msgstr "נתוני משתמש"
-#: ../userdrake_.c:454
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "מחיקת חשבון הדואר /var/spool/mail/%s"
+msgid "Refresh"
+msgstr "רענן"
-#: ../userdrake_.c:480
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "שם מלא"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Warning : Deleting Group"
msgstr "הזהרה: מוחק קבוצה"
-#: ../userdrake_.c:483
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "האם באמת למחוק את קבוצה %s\n"
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr "זיהוי הקבוצה קטן מ-500"
-#: ../userdrake_.c:495
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr "%s היא קבוצה ראשונית עבור משתמש %s נא למחוק את המשתמש קודם לכן "
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "עריכת עמודה מסומנת"
-#: ../userdrake_.c:550
-msgid "Login"
-msgstr "שם משתמש"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "שם הקבוצה"
-#: ../userdrake_.c:552
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
-#: ../userdrake_.c:553
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "אשר ססמה"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "אפשר ססמה מוגבלת בזמן"
-#: ../userdrake_.c:591
-msgid "Home"
-msgstr "ספריית הבית"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "נא לבחור את המשתמשים שיצטרפו לקבוצה הזאת:"
-#: ../userdrake_.c:593
-msgid "User Data"
-msgstr "נתוני משתמש"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "משתמשים"
-#: ../userdrake_.c:596
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "אפשר חשבון מוגבל בזמן"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "ימים לפני נעילת חשבון לא פעיל :"
-#: ../userdrake_.c:598
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "החשבון פג בתאריך (שנה-חודש-יום):"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "זיהוי קבוצה"
-#: ../userdrake_.c:604
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "נעל חשבון משתמש"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "לא"
-#: ../userdrake_.c:605
-msgid "Account Info"
-msgstr "מידע על החשבון"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/אודות..."
-#: ../userdrake_.c:610
-msgid "User last changed password on : "
-msgstr "ססמת החשבון שונתה לאחרונה בתאריך :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/אפשרויות"
-#: ../userdrake_.c:614
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "אפשר ססמה מוגבלת בזמן"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "זיהוי משתמש"
-#: ../userdrake_.c:617
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "ימים לפני שניתן לשנות את הססמה:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "אפשר חשבון מוגבל בזמן"
-#: ../userdrake_.c:618
-msgid "Days before change required :"
-msgstr "ימים לפני שחובה לשנות את הססמה:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "מחיקת חשבון הדואר /var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake_.c:619
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr "ימים לפני הזהרה על תפוגת הססמה :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "רענן רשימת משתמשים"
-#: ../userdrake_.c:620
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "ימים לפני נעילת חשבון לא פעיל :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_עזרה"
-#: ../userdrake_.c:622
-msgid "Password Info"
-msgstr "מידע על הססמה"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "מחיקת ספריית הבית של משתמש: %s"
-#: ../userdrake_.c:626
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "ניהול משתמשים \n"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "נא לבחור את הקבוצות שהחשבון יהיה חבר בהן :"
-#: ../userdrake_.c:671
-msgid "Group Data"
-msgstr "מידע על קבוצות"
-
-#: ../userdrake_.c:674
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "נא לבחור את המשתמשים שיצטרפו לקבוצה הזאת:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "נעול"
-#: ../userdrake_.c:675
-msgid "Group Users"
-msgstr "קבוצות משתמשים"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "הוספת קבוצה"
-#: ../userdrake_.c:737
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "נא לבחור לפחות קבוצה אחת לפחות עבור המשתמש"
-#: ../userdrake_.c:746
-msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
-msgstr ""
-"נא לקבוע שנה, חודש ויום\n"
-" עבור תפוגת החשבון "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "ססמת החשבון שונתה לאחרונה בתאריך :"
-#: ../userdrake_.c:753
-#, fuzzy
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "נא לספק את הססמה הישנה בכל השדות\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_דווח על באג"
-#: ../userdrake_.c:795
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "אין אפשרות למחוק את משתמש %s מהקבוצה הראשית שלו"
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
-#: ../userdrake_.c:900
-msgid "Close"
-msgstr "סגור"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "מידע על קבוצות"
-#: ../userdrake_.c:906
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "זיהוי הקבוצה (GID):"
-#: ../userdrake_.c:912
-msgid "Authors: "
-msgstr "כותבים"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "אשר ססמה"
-#: ../userdrake_.c:918
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "ניהול משתמשים \n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/_הוספת משתמש"
-#: ../userdrake_.c:919
-msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "כל הזכויות שמורות 2003 MandrakeSoft."
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/סמן משתמשי מערכת"
-#: ../userdrake_.c:925
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "שדה השם ריק, נא לספק שם"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "מידע על הססמה"
-#: ../userdrake_.c:926
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "השם חייב להכיל רק אותיות לטיניות קטנות, מספרים, מקף וקו תחתי"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "חיפוש:"
-#: ../userdrake_.c:927
-msgid "Name is too long"
-msgstr "השם ארוך מדי"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "הוסף לקבוצה קיימת"
-#: ../userdrake_.c:931
-msgid "Error"
-msgstr "שגיאה"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Choose Group"
+msgstr "בחר קבוצה"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "החל מסנן"
#~ msgid "Generic help on userdrake"
#~ msgstr "עזרה בסיסית אודות userdrake"