aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-17 20:03:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-17 20:03:35 +0000
commit922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915 (patch)
tree6aec97921ba52be5b0f0dd595b0c6fc2d27894c0 /po/et.po
parentbf225be59dcc61ae8c73308f64b6c263725befda (diff)
downloaduserdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.tar
userdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.tar.gz
userdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.tar.bz2
userdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.tar.xz
userdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po140
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 87b2829..b78975a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake 0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-29 21:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-03 14:04+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:953
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Rakenda filter"
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:677
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
@@ -131,17 +131,17 @@ msgstr "Kasutajanimi"
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:674
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Esmane grupp"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Täisnimi"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:588
#, c-format
msgid "Login Shell"
msgstr "Kasutatav shell"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Kodukataloog"
msgid "Status"
msgstr "Staatus"
-#: ../userdrake:153 ../userdrake:598
+#: ../userdrake:153 ../userdrake:599
#, c-format
msgid "Group Name"
msgstr "Grupi nimi"
@@ -261,17 +261,17 @@ msgstr "Kasutajale luuakse privaatgrupp"
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Kasutaja ID määratakse käsitsi"
-#: ../userdrake:281
+#: ../userdrake:282
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Selline kasutaja on juba olemas, palun valige muu nimi"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:752
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Paroolid ei lange kokku"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
+#: ../userdrake:285 ../userdrake:754
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -280,12 +280,12 @@ msgstr ""
"See parool on liiga lihtne. \n"
" Korralik parool peaks koosnema vähemalt 6 sümbolist"
-#: ../userdrake:295
+#: ../userdrake:296
#, c-format
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "Kasutaja UID on väiksem kui 500"
-#: ../userdrake:295
+#: ../userdrake:296
#, c-format
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
@@ -296,82 +296,82 @@ msgstr ""
" Kas soovite seda kindlasti teha?\n"
"\n"
-#: ../userdrake:310
+#: ../userdrake:311
#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
msgstr "Lisa %s gruppi 'users'"
-#: ../userdrake:316
+#: ../userdrake:317
#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
msgstr "Uue grupi loomine: %s"
-#: ../userdrake:325
+#: ../userdrake:326
#, c-format
msgid "Adding user : %s"
msgstr "Kasutaja lisamine: %s"
-#: ../userdrake:350
+#: ../userdrake:351
#, c-format
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake:362
+#: ../userdrake:363
#, c-format
msgid "Choose group"
msgstr "Vali grupp"
-#: ../userdrake:364
+#: ../userdrake:365
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Lisa olemasolevasse gruppi"
-#: ../userdrake:364
+#: ../userdrake:365
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Lisa gruppi 'users'"
-#: ../userdrake:367
+#: ../userdrake:368
#, c-format
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Sellise nimega grupp on juba olemas. Mida soovite ette võtta?"
-#: ../userdrake:381
+#: ../userdrake:382
#, c-format
msgid "Choice"
msgstr "Valik"
-#: ../userdrake:388
+#: ../userdrake:389
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../userdrake:392
+#: ../userdrake:393
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../userdrake:397
+#: ../userdrake:398
#, c-format
msgid "Create New Group"
msgstr "Uue grupi loomine"
-#: ../userdrake:403
+#: ../userdrake:404
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Grupi ID määratakse käsitsi"
-#: ../userdrake:414
+#: ../userdrake:415
#, c-format
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Selline grupp on juba olemas, palun valige muu nimi"
-#: ../userdrake:418
+#: ../userdrake:419
#, c-format
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr " Grupi GID on väiksem kui 500"
-#: ../userdrake:418
+#: ../userdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
@@ -382,22 +382,22 @@ msgstr ""
" Kas soovite seda kindlasti teha?\n"
"\n"
-#: ../userdrake:423
+#: ../userdrake:424
#, c-format
msgid "Adding group : %s "
msgstr "Grupi lisamine: %s "
-#: ../userdrake:434
+#: ../userdrake:435
#, c-format
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
+#: ../userdrake:480 ../userdrake:512
#, c-format
msgid "Delete files or not?"
msgstr "Kas kustutada failid?"
-#: ../userdrake:482
+#: ../userdrake:483
#, c-format
msgid ""
"Deleting user %s\n"
@@ -406,27 +406,27 @@ msgstr ""
"Kasutaja %s kustutamine\n"
" Ühtlasi võetakse ette järgmised tegevused\n"
-#: ../userdrake:483
+#: ../userdrake:484
#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
msgstr "Kustutatakse kodukataloog: %s"
-#: ../userdrake:484
+#: ../userdrake:485
#, c-format
msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
msgstr "Kustutatakse postkast: /var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake:491
+#: ../userdrake:492
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
msgstr "Kasutaja eemaldamine: %s"
-#: ../userdrake:514
+#: ../userdrake:515
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
msgstr "Kas tõesti kustutada grupp %s?\n"
-#: ../userdrake:526
+#: ../userdrake:527
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -435,122 +435,122 @@ msgstr ""
"%s on kasutaja %s esmane grupp\n"
" Eemaldage esmalt kasutaja"
-#: ../userdrake:531
+#: ../userdrake:532
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Grupi eemaldamine: %s"
-#: ../userdrake:584
+#: ../userdrake:585
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Kasutajatunnus"
-#: ../userdrake:585
+#: ../userdrake:586
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: ../userdrake:586
+#: ../userdrake:587
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parool uuesti:"
-#: ../userdrake:613
+#: ../userdrake:614
#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
msgstr "Gruppide / kasutajate redigeerimine"
-#: ../userdrake:633
+#: ../userdrake:634
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Kodukataloog"
-#: ../userdrake:635
+#: ../userdrake:636
#, c-format
msgid "User Data"
msgstr "Kasutaja andmed"
-#: ../userdrake:638
+#: ../userdrake:639
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Konto aegumise lubamine"
-#: ../userdrake:640
+#: ../userdrake:641
#, c-format
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Konto aegub (YYYY-MM-DD):"
-#: ../userdrake:646
+#: ../userdrake:647
#, c-format
msgid "Lock User Account"
msgstr "Kasutaja konto lukustamine"
-#: ../userdrake:649
+#: ../userdrake:650
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Konto info"
-#: ../userdrake:654
+#: ../userdrake:655
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Kasutaja muutis viimati parooli : "
-#: ../userdrake:658
+#: ../userdrake:659
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Parooli aegumise lubamine"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Päevi enne muutmise lubamist :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Päevi enne muutmise nõudmist :"
-#: ../userdrake:663
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Päevi enne muutmise hoiatuse andmist :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:665
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Päevi enne konto tühistamist :"
-#: ../userdrake:666
+#: ../userdrake:667
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Parooli info"
-#: ../userdrake:670
+#: ../userdrake:671
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Grupid, millesse see kasutaja kuulub:"
-#: ../userdrake:715
+#: ../userdrake:716
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Grupi andmed"
-#: ../userdrake:718
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Kasutajad, kes sellesse gruppi kuuluvad :"
-#: ../userdrake:719
+#: ../userdrake:720
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grupikasutajad"
-#: ../userdrake:781
+#: ../userdrake:782
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Palun valige kasutajale vähemalt üks grupp"
-#: ../userdrake:790
+#: ../userdrake:791
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -559,48 +559,48 @@ msgstr ""
"Palun määrake konto aegumise \n"
" aasta, kuu ja päev "
-#: ../userdrake:796
+#: ../userdrake:797
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Palun täitke kõik parooli aegumise väljad\n"
-#: ../userdrake:839
+#: ../userdrake:840
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Kasutajat '%s' ei saa eemaldada tema esmasest grupist"
-#: ../userdrake:946
+#: ../userdrake:947
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../userdrake:958
+#: ../userdrake:959
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
-#: ../userdrake:964
+#: ../userdrake:965
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Kasutajate haldamine \n"
-#: ../userdrake:970
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Nimeväli on tühi. Palun määrake nimi"
-#: ../userdrake:971
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Nimi tohib sisaldada ainult väiketähti, numbreid ning märke '-' ja '_'"
-#: ../userdrake:972
+#: ../userdrake:973
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Nimi on liiga pikk"
-#: ../userdrake:976
+#: ../userdrake:980
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"