diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-02 19:31:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-02 19:31:06 +0000 |
commit | e8e6477a97da2e68bf753fe12d70d0d363fd4e41 (patch) | |
tree | 6170e04b071c14b3df33227a59f32349dd9b3e1e /po/et.po | |
parent | de9d799d7264bbe1698b61fa194b04f4cb344f16 (diff) | |
download | userdrake-e8e6477a97da2e68bf753fe12d70d0d363fd4e41.tar userdrake-e8e6477a97da2e68bf753fe12d70d0d363fd4e41.tar.gz userdrake-e8e6477a97da2e68bf753fe12d70d0d363fd4e41.tar.bz2 userdrake-e8e6477a97da2e68bf753fe12d70d0d363fd4e41.tar.xz userdrake-e8e6477a97da2e68bf753fe12d70d0d363fd4e41.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 309 |
1 files changed, 158 insertions, 151 deletions
@@ -1,6 +1,3 @@ -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/et.php3 -# # Translation of userdrake2.po to Estonian # Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2001. @@ -8,222 +5,218 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:32+0200\n" +"Project-Id-Version: userdrake 0.3\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-02 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-23 22:22+0300\n" "Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../userdrake_.c:74 +#: ../userdrake_.c:70 msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" msgstr "Mandrake Linuxi kasutajate haldur" -#: ../userdrake_.c:83 ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85 +#: ../userdrake_.c:79 ../userdrake_.c:80 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89 +#: ../userdrake_.c:90 +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Tegevused" + +#: ../userdrake_.c:79 +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Muuda" + +#: ../userdrake_.c:80 +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Kustuta" + +#: ../userdrake_.c:81 +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Filtreeri süsteemsed kasutajad" + +#: ../userdrake_.c:81 ../userdrake_.c:93 +msgid "/_Options" +msgstr "/_Seadistused" + +#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../userdrake_.c:84 +#: ../userdrake_.c:86 msgid "/_Refresh" msgstr "/Vä_rskenda" -#: ../userdrake_.c:85 +#: ../userdrake_.c:87 msgid "/_Quit" msgstr "/_Välju" -#: ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89 -#: ../userdrake_.c:90 -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Tegevused" - #: ../userdrake_.c:87 +msgid "<control>Q" +msgstr "" + +#: ../userdrake_.c:89 msgid "/_Add User" msgstr "/Lis_a kasutaja" -#: ../userdrake_.c:88 +#: ../userdrake_.c:90 msgid "/Add _Group" msgstr "/Lisa _grupp" -#: ../userdrake_.c:89 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Muuda" - -#: ../userdrake_.c:90 -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Kustuta" - -#: ../userdrake_.c:91 ../userdrake_.c:92 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Seadistused" - -#: ../userdrake_.c:92 -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Filtreeri süsteemsed kasutajad" - -#: ../userdrake_.c:94 ../userdrake_.c:95 ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97 +#: ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97 ../userdrake_.c:98 ../userdrake_.c:99 msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: ../userdrake_.c:96 +#: ../userdrake_.c:98 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Veateade" -#: ../userdrake_.c:97 +#: ../userdrake_.c:99 msgid "/_About..." msgstr "/_Misvärk" -#: ../userdrake_.c:100 -msgid "/Filter system users" -msgstr "/Filtreeri süsteemsed kasutajad" - -#: ../userdrake_.c:100 -msgid "/Options" -msgstr "/Seadistused" - -#: ../userdrake_.c:101 ../userdrake_.c:102 -msgid "/Actions" -msgstr "/Tegevused" - -#: ../userdrake_.c:101 -msgid "/Edit" -msgstr "/Muuda" - -#: ../userdrake_.c:102 -msgid "/Delete" -msgstr "/Kustuta" - -#: ../userdrake_.c:112 +#: ../userdrake_.c:116 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" -#: ../userdrake_.c:113 ../userdrake_.c:603 +#: ../userdrake_.c:117 ../userdrake_.c:607 msgid "Group Users" -msgstr "Grupi kasutajad" +msgstr "Grupikasutajad" -#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:484 msgid "Full Name" msgstr "Täisnimi" -#: ../userdrake_.c:126 +#: ../userdrake_.c:130 msgid "Home Directory" msgstr "Kodukataloog" -#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:483 +#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:487 msgid "Login Shell" msgstr "Käsurida" -#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:556 +#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:560 msgid "Primary Group" msgstr "Esmane grupp" -#: ../userdrake_.c:126 +#: ../userdrake_.c:130 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../userdrake_.c:130 msgid "User ID" msgstr "Kasutaja ID" -#: ../userdrake_.c:126 +#: ../userdrake_.c:130 msgid "User Name" msgstr "Kasutajanimi" -#: ../userdrake_.c:132 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Group ID" msgstr "Grupi ID" -#: ../userdrake_.c:132 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Group Members" msgstr "Grupi liikmed" -#: ../userdrake_.c:132 ../userdrake_.c:494 +#: ../userdrake_.c:136 ../userdrake_.c:498 msgid "Group Name" msgstr "Grupi nimi" -#: ../userdrake_.c:138 +#: ../userdrake_.c:142 msgid "Add User" msgstr "Lisa kasutaja" -#: ../userdrake_.c:138 +#: ../userdrake_.c:142 msgid "Add a user to the system" msgstr "Lisab süsteemi kasutaja" -#: ../userdrake_.c:139 +#: ../userdrake_.c:143 msgid "Add Group" msgstr "Lisa grupp" -#: ../userdrake_.c:139 +#: ../userdrake_.c:143 msgid "Add a group to the system" msgstr "Lisab süsteemi grupi" -#: ../userdrake_.c:140 +#: ../userdrake_.c:144 msgid "Edit" msgstr "Muuda" -#: ../userdrake_.c:140 +#: ../userdrake_.c:144 msgid "Edit selected row" msgstr "Muudab valitud rida" -#: ../userdrake_.c:141 +#: ../userdrake_.c:145 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: ../userdrake_.c:141 +#: ../userdrake_.c:145 msgid "Delete selected row" msgstr "Kustutab valitud rea" -#: ../userdrake_.c:142 +#: ../userdrake_.c:146 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" -#: ../userdrake_.c:142 +#: ../userdrake_.c:146 msgid "Refresh the list" msgstr "Värskendab nimekirja" -#: ../userdrake_.c:143 +#: ../userdrake_.c:147 msgid "Generic help on userdrake" msgstr "Userdrake üldine abi" -#: ../userdrake_.c:143 +#: ../userdrake_.c:147 msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../userdrake_.c:197 ../userdrake_.c:332 +#: ../userdrake_.c:179 +msgid "Expired" +msgstr "" + +#: ../userdrake_.c:179 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../userdrake_.c:201 ../userdrake_.c:336 msgid "Create New User" -msgstr "Loo uus kasutaja" +msgstr "Uue kasutaja loomine" -#: ../userdrake_.c:204 +#: ../userdrake_.c:208 msgid "Create home Directory" -msgstr "Loo kodukataloog" +msgstr "Luuakse kodukataloog" -#: ../userdrake_.c:206 +#: ../userdrake_.c:210 msgid "Home Directory: " msgstr "Kodukataloog: " -#: ../userdrake_.c:209 +#: ../userdrake_.c:213 msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Loo kasutajale privaatgrupp" +msgstr "Kasutajale luuakse privaatgrupp" -#: ../userdrake_.c:210 +#: ../userdrake_.c:214 msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Määra kasutaja ID käsitsi" +msgstr "Kasutaja ID määratakse käsitsi" -#: ../userdrake_.c:221 +#: ../userdrake_.c:225 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Selline kasutaja on juba olemas, palun valige muu nimi" -#: ../userdrake_.c:223 ../userdrake_.c:635 +#: ../userdrake_.c:227 ../userdrake_.c:639 msgid "Password Mismatch" msgstr "Paroolid ei lange kokku" -#: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:637 +#: ../userdrake_.c:228 ../userdrake_.c:641 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 caracters" msgstr "" -"See parool on liiba lihtne. \n" +"See parool on liiga lihtne. \n" " Korralik parool peaks koosnema vähemalt 6 sümbolist" -#: ../userdrake_.c:235 +#: ../userdrake_.c:239 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -233,61 +226,61 @@ msgstr "" " Kas soovite seda kindlasti teha?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:235 +#: ../userdrake_.c:239 msgid "User Uid is < 500" msgstr "Kasutaja UID on väiksem kui 500" -#: ../userdrake_.c:274 ../userdrake_.c:310 ../userdrake_.c:363 -#: ../userdrake_.c:742 +#: ../userdrake_.c:278 ../userdrake_.c:314 ../userdrake_.c:367 +#: ../userdrake_.c:746 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" -#: ../userdrake_.c:274 ../userdrake_.c:306 ../userdrake_.c:363 -#: ../userdrake_.c:742 ../userdrake_.c:848 +#: ../userdrake_.c:278 ../userdrake_.c:310 ../userdrake_.c:367 +#: ../userdrake_.c:746 ../userdrake_.c:852 msgid "Ok" msgstr "Olgu" -#: ../userdrake_.c:285 +#: ../userdrake_.c:289 msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:297 +#: ../userdrake_.c:301 msgid "Choose Group" msgstr "Vali grupp" -#: ../userdrake_.c:299 +#: ../userdrake_.c:303 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Lisa gruppi 'users'" -#: ../userdrake_.c:299 +#: ../userdrake_.c:303 msgid "Add to the existing group" msgstr "Lisa olemasolevasse gruppi" -#: ../userdrake_.c:302 +#: ../userdrake_.c:306 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Sellise nimega grupp on juba olemas. Mida soovite ette võtta?" -#: ../userdrake_.c:323 +#: ../userdrake_.c:327 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../userdrake_.c:327 +#: ../userdrake_.c:331 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../userdrake_.c:338 +#: ../userdrake_.c:342 msgid "Specify group ID manually" -msgstr "Määra grupi ID käsitsi" +msgstr "Grupi ID määratakse käsitsi" -#: ../userdrake_.c:349 +#: ../userdrake_.c:353 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Selline grupp on juba olemas, palun valige muu nimi" -#: ../userdrake_.c:353 +#: ../userdrake_.c:357 msgid " Group Gid is < 500" msgstr " Grupi GID on väiksem kui 500" -#: ../userdrake_.c:353 +#: ../userdrake_.c:357 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -297,19 +290,19 @@ msgstr "" " Kas soovite seda kindlasti teha?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:368 +#: ../userdrake_.c:372 msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:419 +#: ../userdrake_.c:423 msgid " Remove Home Directory" -msgstr " Eemalda kodukataloog" +msgstr " Kodukataloogi eemaldamine" -#: ../userdrake_.c:419 +#: ../userdrake_.c:423 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" msgstr "Kas soovite eemaldada kasutaja kodukataloogi ja meilispuuli?" -#: ../userdrake_.c:429 +#: ../userdrake_.c:433 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -318,91 +311,91 @@ msgstr "" "%s on kasutaja %s esmane grupp\n" " Eemaldage esmalt kasutaja" -#: ../userdrake_.c:479 +#: ../userdrake_.c:483 msgid "Login" msgstr "Kasutajatunnus" -#: ../userdrake_.c:481 +#: ../userdrake_.c:485 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: ../userdrake_.c:482 +#: ../userdrake_.c:486 msgid "Confirm Password:" msgstr "Parool uuesti:" -#: ../userdrake_.c:517 +#: ../userdrake_.c:521 msgid "Home" msgstr "Kodukataloog" -#: ../userdrake_.c:519 +#: ../userdrake_.c:523 msgid "User Data" -msgstr "Kasutajate andmed" +msgstr "Kasutaja andmed" -#: ../userdrake_.c:523 +#: ../userdrake_.c:527 msgid "Enable account expiration" msgstr "Konto aegumise lubamine" -#: ../userdrake_.c:525 +#: ../userdrake_.c:529 msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" msgstr "Konto aegub MM/DD/YYYY :" -#: ../userdrake_.c:531 +#: ../userdrake_.c:535 msgid "Lock User Account" msgstr "Kasutaja konto lukustamine" -#: ../userdrake_.c:532 +#: ../userdrake_.c:536 msgid "Account Info" msgstr "Konto info" -#: ../userdrake_.c:537 +#: ../userdrake_.c:541 msgid "User last changed password on : " msgstr "Kasutaja muutis viimati parooli :" -#: ../userdrake_.c:541 +#: ../userdrake_.c:545 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Parooli aegumise lubamine" -#: ../userdrake_.c:544 +#: ../userdrake_.c:548 msgid "Days before change allowed :" msgstr "Päevi enne muutmise lubamist :" -#: ../userdrake_.c:545 +#: ../userdrake_.c:549 msgid "Days before change required :" msgstr "Päevi enne muutmise nõudmist :" -#: ../userdrake_.c:546 +#: ../userdrake_.c:550 msgid "Days warning before change :" msgstr "Päevi enne muutmise hoiatuse andmist :" -#: ../userdrake_.c:547 +#: ../userdrake_.c:551 msgid "Days before account inactive :" msgstr "Päevi enne konto tühistamist :" -#: ../userdrake_.c:549 +#: ../userdrake_.c:553 msgid "Password Info" msgstr "Parooli info" -#: ../userdrake_.c:553 +#: ../userdrake_.c:557 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Grupid, millesse see kasutaja kuulub:" -#: ../userdrake_.c:559 +#: ../userdrake_.c:563 msgid "Groups" msgstr "Grupid" -#: ../userdrake_.c:599 +#: ../userdrake_.c:603 msgid "Group Data" msgstr "Grupi andmed" -#: ../userdrake_.c:602 +#: ../userdrake_.c:606 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Kasutajad, kes sellesse gruppi kuuluvad :" -#: ../userdrake_.c:666 +#: ../userdrake_.c:670 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Palun valige kasutajale vähemalt üks grupp" -#: ../userdrake_.c:675 +#: ../userdrake_.c:679 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -410,48 +403,62 @@ msgstr "" "Palun määrake konto aegumise \n" " aasta, kuu ja päev " -#: ../userdrake_.c:683 +#: ../userdrake_.c:687 msgid "Please specify all field for password aging" msgstr "Palun täitke kõik parooli aegumise väljad" -#: ../userdrake_.c:725 +#: ../userdrake_.c:729 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Kasutajat '%s' ei saa eemaldada tema esmasest grupist" -#: ../userdrake_.c:811 +#: ../userdrake_.c:815 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../userdrake_.c:817 +#: ../userdrake_.c:821 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:823 +#: ../userdrake_.c:827 msgid "Authors: " msgstr "Autorid: " -#: ../userdrake_.c:829 +#: ../userdrake_.c:833 msgid "Users Management \n" msgstr "Kasutajate haldamine \n" -#: ../userdrake_.c:830 +#: ../userdrake_.c:834 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Autoriõigus © 2003: Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake_.c:836 +#: ../userdrake_.c:840 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nimeväli on tühi. Palun määrake nimi" -#: ../userdrake_.c:837 +#: ../userdrake_.c:841 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Nimi tohib sisaldada vaid väiketähti, numbreid ning märke '-' ja '_'" +msgstr "Nimi tohib sisaldada vaid väiketähti, numbreid ning märke '-' ja '_'" -#: ../userdrake_.c:838 +#: ../userdrake_.c:842 msgid "Name is too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: ../userdrake_.c:842 +#: ../userdrake_.c:846 msgid "Error" msgstr "Viga" + +#~ msgid "/Filter system users" +#~ msgstr "/Filtreeri süsteemsed kasutajad" + +#~ msgid "/Options" +#~ msgstr "/Seadistused" + +#~ msgid "/Actions" +#~ msgstr "/Tegevused" + +#~ msgid "/Edit" +#~ msgstr "/Muuda" + +#~ msgid "/Delete" +#~ msgstr "/Kustuta" |