aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-02 19:31:06 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-02 19:31:06 +0000
commite8e6477a97da2e68bf753fe12d70d0d363fd4e41 (patch)
tree6170e04b071c14b3df33227a59f32349dd9b3e1e /po/et.po
parentde9d799d7264bbe1698b61fa194b04f4cb344f16 (diff)
downloaduserdrake-e8e6477a97da2e68bf753fe12d70d0d363fd4e41.tar
userdrake-e8e6477a97da2e68bf753fe12d70d0d363fd4e41.tar.gz
userdrake-e8e6477a97da2e68bf753fe12d70d0d363fd4e41.tar.bz2
userdrake-e8e6477a97da2e68bf753fe12d70d0d363fd4e41.tar.xz
userdrake-e8e6477a97da2e68bf753fe12d70d0d363fd4e41.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po309
1 files changed, 158 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 797d4e8..d654969 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,6 +1,3 @@
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/et.php3
-#
# Translation of userdrake2.po to Estonian
# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2001.
@@ -8,222 +5,218 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:32+0200\n"
+"Project-Id-Version: userdrake 0.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-02 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-23 22:22+0300\n"
"Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake_.c:74
+#: ../userdrake_.c:70
msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
msgstr "Mandrake Linuxi kasutajate haldur"
-#: ../userdrake_.c:83 ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85
+#: ../userdrake_.c:79 ../userdrake_.c:80 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89
+#: ../userdrake_.c:90
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Tegevused"
+
+#: ../userdrake_.c:79
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Muuda"
+
+#: ../userdrake_.c:80
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Kustuta"
+
+#: ../userdrake_.c:81
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/_Filtreeri süsteemsed kasutajad"
+
+#: ../userdrake_.c:81 ../userdrake_.c:93
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Seadistused"
+
+#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../userdrake_.c:84
+#: ../userdrake_.c:86
msgid "/_Refresh"
msgstr "/Vä_rskenda"
-#: ../userdrake_.c:85
+#: ../userdrake_.c:87
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89
-#: ../userdrake_.c:90
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Tegevused"
-
#: ../userdrake_.c:87
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:89
msgid "/_Add User"
msgstr "/Lis_a kasutaja"
-#: ../userdrake_.c:88
+#: ../userdrake_.c:90
msgid "/Add _Group"
msgstr "/Lisa _grupp"
-#: ../userdrake_.c:89
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Muuda"
-
-#: ../userdrake_.c:90
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Kustuta"
-
-#: ../userdrake_.c:91 ../userdrake_.c:92
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Seadistused"
-
-#: ../userdrake_.c:92
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/_Filtreeri süsteemsed kasutajad"
-
-#: ../userdrake_.c:94 ../userdrake_.c:95 ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97
+#: ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97 ../userdrake_.c:98 ../userdrake_.c:99
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: ../userdrake_.c:96
+#: ../userdrake_.c:98
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Veateade"
-#: ../userdrake_.c:97
+#: ../userdrake_.c:99
msgid "/_About..."
msgstr "/_Misvärk"
-#: ../userdrake_.c:100
-msgid "/Filter system users"
-msgstr "/Filtreeri süsteemsed kasutajad"
-
-#: ../userdrake_.c:100
-msgid "/Options"
-msgstr "/Seadistused"
-
-#: ../userdrake_.c:101 ../userdrake_.c:102
-msgid "/Actions"
-msgstr "/Tegevused"
-
-#: ../userdrake_.c:101
-msgid "/Edit"
-msgstr "/Muuda"
-
-#: ../userdrake_.c:102
-msgid "/Delete"
-msgstr "/Kustuta"
-
-#: ../userdrake_.c:112
+#: ../userdrake_.c:116
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
-#: ../userdrake_.c:113 ../userdrake_.c:603
+#: ../userdrake_.c:117 ../userdrake_.c:607
msgid "Group Users"
-msgstr "Grupi kasutajad"
+msgstr "Grupikasutajad"
-#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:480
+#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:484
msgid "Full Name"
msgstr "Täisnimi"
-#: ../userdrake_.c:126
+#: ../userdrake_.c:130
msgid "Home Directory"
msgstr "Kodukataloog"
-#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:483
+#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:487
msgid "Login Shell"
msgstr "Käsurida"
-#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:556
+#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:560
msgid "Primary Group"
msgstr "Esmane grupp"
-#: ../userdrake_.c:126
+#: ../userdrake_.c:130
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:130
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
-#: ../userdrake_.c:126
+#: ../userdrake_.c:130
msgid "User Name"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: ../userdrake_.c:132
+#: ../userdrake_.c:136
msgid "Group ID"
msgstr "Grupi ID"
-#: ../userdrake_.c:132
+#: ../userdrake_.c:136
msgid "Group Members"
msgstr "Grupi liikmed"
-#: ../userdrake_.c:132 ../userdrake_.c:494
+#: ../userdrake_.c:136 ../userdrake_.c:498
msgid "Group Name"
msgstr "Grupi nimi"
-#: ../userdrake_.c:138
+#: ../userdrake_.c:142
msgid "Add User"
msgstr "Lisa kasutaja"
-#: ../userdrake_.c:138
+#: ../userdrake_.c:142
msgid "Add a user to the system"
msgstr "Lisab süsteemi kasutaja"
-#: ../userdrake_.c:139
+#: ../userdrake_.c:143
msgid "Add Group"
msgstr "Lisa grupp"
-#: ../userdrake_.c:139
+#: ../userdrake_.c:143
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Lisab süsteemi grupi"
-#: ../userdrake_.c:140
+#: ../userdrake_.c:144
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
-#: ../userdrake_.c:140
+#: ../userdrake_.c:144
msgid "Edit selected row"
msgstr "Muudab valitud rida"
-#: ../userdrake_.c:141
+#: ../userdrake_.c:145
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: ../userdrake_.c:141
+#: ../userdrake_.c:145
msgid "Delete selected row"
msgstr "Kustutab valitud rea"
-#: ../userdrake_.c:142
+#: ../userdrake_.c:146
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
-#: ../userdrake_.c:142
+#: ../userdrake_.c:146
msgid "Refresh the list"
msgstr "Värskendab nimekirja"
-#: ../userdrake_.c:143
+#: ../userdrake_.c:147
msgid "Generic help on userdrake"
msgstr "Userdrake üldine abi"
-#: ../userdrake_.c:143
+#: ../userdrake_.c:147
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../userdrake_.c:197 ../userdrake_.c:332
+#: ../userdrake_.c:179
+msgid "Expired"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:179
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:201 ../userdrake_.c:336
msgid "Create New User"
-msgstr "Loo uus kasutaja"
+msgstr "Uue kasutaja loomine"
-#: ../userdrake_.c:204
+#: ../userdrake_.c:208
msgid "Create home Directory"
-msgstr "Loo kodukataloog"
+msgstr "Luuakse kodukataloog"
-#: ../userdrake_.c:206
+#: ../userdrake_.c:210
msgid "Home Directory: "
msgstr "Kodukataloog: "
-#: ../userdrake_.c:209
+#: ../userdrake_.c:213
msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Loo kasutajale privaatgrupp"
+msgstr "Kasutajale luuakse privaatgrupp"
-#: ../userdrake_.c:210
+#: ../userdrake_.c:214
msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Määra kasutaja ID käsitsi"
+msgstr "Kasutaja ID määratakse käsitsi"
-#: ../userdrake_.c:221
+#: ../userdrake_.c:225
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Selline kasutaja on juba olemas, palun valige muu nimi"
-#: ../userdrake_.c:223 ../userdrake_.c:635
+#: ../userdrake_.c:227 ../userdrake_.c:639
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Paroolid ei lange kokku"
-#: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:637
+#: ../userdrake_.c:228 ../userdrake_.c:641
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 caracters"
msgstr ""
-"See parool on liiba lihtne. \n"
+"See parool on liiga lihtne. \n"
" Korralik parool peaks koosnema vähemalt 6 sümbolist"
-#: ../userdrake_.c:235
+#: ../userdrake_.c:239
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -233,61 +226,61 @@ msgstr ""
" Kas soovite seda kindlasti teha?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:235
+#: ../userdrake_.c:239
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "Kasutaja UID on väiksem kui 500"
-#: ../userdrake_.c:274 ../userdrake_.c:310 ../userdrake_.c:363
-#: ../userdrake_.c:742
+#: ../userdrake_.c:278 ../userdrake_.c:314 ../userdrake_.c:367
+#: ../userdrake_.c:746
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
-#: ../userdrake_.c:274 ../userdrake_.c:306 ../userdrake_.c:363
-#: ../userdrake_.c:742 ../userdrake_.c:848
+#: ../userdrake_.c:278 ../userdrake_.c:310 ../userdrake_.c:367
+#: ../userdrake_.c:746 ../userdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
-#: ../userdrake_.c:285
+#: ../userdrake_.c:289
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake_.c:297
+#: ../userdrake_.c:301
msgid "Choose Group"
msgstr "Vali grupp"
-#: ../userdrake_.c:299
+#: ../userdrake_.c:303
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Lisa gruppi 'users'"
-#: ../userdrake_.c:299
+#: ../userdrake_.c:303
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Lisa olemasolevasse gruppi"
-#: ../userdrake_.c:302
+#: ../userdrake_.c:306
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Sellise nimega grupp on juba olemas. Mida soovite ette võtta?"
-#: ../userdrake_.c:323
+#: ../userdrake_.c:327
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../userdrake_.c:327
+#: ../userdrake_.c:331
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../userdrake_.c:338
+#: ../userdrake_.c:342
msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "Määra grupi ID käsitsi"
+msgstr "Grupi ID määratakse käsitsi"
-#: ../userdrake_.c:349
+#: ../userdrake_.c:353
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Selline grupp on juba olemas, palun valige muu nimi"
-#: ../userdrake_.c:353
+#: ../userdrake_.c:357
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr " Grupi GID on väiksem kui 500"
-#: ../userdrake_.c:353
+#: ../userdrake_.c:357
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -297,19 +290,19 @@ msgstr ""
" Kas soovite seda kindlasti teha?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:368
+#: ../userdrake_.c:372
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake_.c:419
+#: ../userdrake_.c:423
msgid " Remove Home Directory"
-msgstr " Eemalda kodukataloog"
+msgstr " Kodukataloogi eemaldamine"
-#: ../userdrake_.c:419
+#: ../userdrake_.c:423
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr "Kas soovite eemaldada kasutaja kodukataloogi ja meilispuuli?"
-#: ../userdrake_.c:429
+#: ../userdrake_.c:433
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -318,91 +311,91 @@ msgstr ""
"%s on kasutaja %s esmane grupp\n"
" Eemaldage esmalt kasutaja"
-#: ../userdrake_.c:479
+#: ../userdrake_.c:483
msgid "Login"
msgstr "Kasutajatunnus"
-#: ../userdrake_.c:481
+#: ../userdrake_.c:485
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: ../userdrake_.c:482
+#: ../userdrake_.c:486
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parool uuesti:"
-#: ../userdrake_.c:517
+#: ../userdrake_.c:521
msgid "Home"
msgstr "Kodukataloog"
-#: ../userdrake_.c:519
+#: ../userdrake_.c:523
msgid "User Data"
-msgstr "Kasutajate andmed"
+msgstr "Kasutaja andmed"
-#: ../userdrake_.c:523
+#: ../userdrake_.c:527
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Konto aegumise lubamine"
-#: ../userdrake_.c:525
+#: ../userdrake_.c:529
msgid "Account expires MM/DD/YYYY :"
msgstr "Konto aegub MM/DD/YYYY :"
-#: ../userdrake_.c:531
+#: ../userdrake_.c:535
msgid "Lock User Account"
msgstr "Kasutaja konto lukustamine"
-#: ../userdrake_.c:532
+#: ../userdrake_.c:536
msgid "Account Info"
msgstr "Konto info"
-#: ../userdrake_.c:537
+#: ../userdrake_.c:541
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Kasutaja muutis viimati parooli :"
-#: ../userdrake_.c:541
+#: ../userdrake_.c:545
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Parooli aegumise lubamine"
-#: ../userdrake_.c:544
+#: ../userdrake_.c:548
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Päevi enne muutmise lubamist :"
-#: ../userdrake_.c:545
+#: ../userdrake_.c:549
msgid "Days before change required :"
msgstr "Päevi enne muutmise nõudmist :"
-#: ../userdrake_.c:546
+#: ../userdrake_.c:550
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Päevi enne muutmise hoiatuse andmist :"
-#: ../userdrake_.c:547
+#: ../userdrake_.c:551
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Päevi enne konto tühistamist :"
-#: ../userdrake_.c:549
+#: ../userdrake_.c:553
msgid "Password Info"
msgstr "Parooli info"
-#: ../userdrake_.c:553
+#: ../userdrake_.c:557
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Grupid, millesse see kasutaja kuulub:"
-#: ../userdrake_.c:559
+#: ../userdrake_.c:563
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
-#: ../userdrake_.c:599
+#: ../userdrake_.c:603
msgid "Group Data"
msgstr "Grupi andmed"
-#: ../userdrake_.c:602
+#: ../userdrake_.c:606
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Kasutajad, kes sellesse gruppi kuuluvad :"
-#: ../userdrake_.c:666
+#: ../userdrake_.c:670
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Palun valige kasutajale vähemalt üks grupp"
-#: ../userdrake_.c:675
+#: ../userdrake_.c:679
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -410,48 +403,62 @@ msgstr ""
"Palun määrake konto aegumise \n"
" aasta, kuu ja päev "
-#: ../userdrake_.c:683
+#: ../userdrake_.c:687
msgid "Please specify all field for password aging"
msgstr "Palun täitke kõik parooli aegumise väljad"
-#: ../userdrake_.c:725
+#: ../userdrake_.c:729
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Kasutajat '%s' ei saa eemaldada tema esmasest grupist"
-#: ../userdrake_.c:811
+#: ../userdrake_.c:815
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../userdrake_.c:817
+#: ../userdrake_.c:821
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:823
+#: ../userdrake_.c:827
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
-#: ../userdrake_.c:829
+#: ../userdrake_.c:833
msgid "Users Management \n"
msgstr "Kasutajate haldamine \n"
-#: ../userdrake_.c:830
+#: ../userdrake_.c:834
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Autoriõigus © 2003: Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:836
+#: ../userdrake_.c:840
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Nimeväli on tühi. Palun määrake nimi"
-#: ../userdrake_.c:837
+#: ../userdrake_.c:841
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Nimi tohib sisaldada vaid väiketähti, numbreid ning märke '-' ja '_'"
+msgstr "Nimi tohib sisaldada vaid väiketähti, numbreid ning märke '-' ja '_'"
-#: ../userdrake_.c:838
+#: ../userdrake_.c:842
msgid "Name is too long"
msgstr "Nimi on liiga pikk"
-#: ../userdrake_.c:842
+#: ../userdrake_.c:846
msgid "Error"
msgstr "Viga"
+
+#~ msgid "/Filter system users"
+#~ msgstr "/Filtreeri süsteemsed kasutajad"
+
+#~ msgid "/Options"
+#~ msgstr "/Seadistused"
+
+#~ msgid "/Actions"
+#~ msgstr "/Tegevused"
+
+#~ msgid "/Edit"
+#~ msgstr "/Muuda"
+
+#~ msgid "/Delete"
+#~ msgstr "/Kustuta"