aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-21 19:45:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-21 19:45:05 +0000
commit9950ee5586d897c41551011b4e257595029b5a6e (patch)
tree4cfc24ad33f128bd2c3ff4af3353d6eb33cb08f7 /po/et.po
parenta4ac0c95a3d6ca48c677fad3e3502fdbf2fd6c80 (diff)
downloaduserdrake-9950ee5586d897c41551011b4e257595029b5a6e.tar
userdrake-9950ee5586d897c41551011b4e257595029b5a6e.tar.gz
userdrake-9950ee5586d897c41551011b4e257595029b5a6e.tar.bz2
userdrake-9950ee5586d897c41551011b4e257595029b5a6e.tar.xz
userdrake-9950ee5586d897c41551011b4e257595029b5a6e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po184
1 files changed, 93 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 12ad1f5..a6cde83 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake 0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-10 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-21 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-04 16:47+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -84,143 +84,144 @@ msgstr "Rakenda filter"
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
-#: ../userdrake_.c:106 ../userdrake_.c:602
-msgid "Group Users"
-msgstr "Grupikasutajad"
+#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:560
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupid"
-#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:478
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:479
msgid "Full Name"
msgstr "Täisnimi"
-#: ../userdrake_.c:119
+#: ../userdrake_.c:121
msgid "Home Directory"
msgstr "Kodukataloog"
-#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:481
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:482
msgid "Login Shell"
msgstr "Käsurida"
-#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:555
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:557
msgid "Primary Group"
msgstr "Esmane grupp"
-#: ../userdrake_.c:119
+#: ../userdrake_.c:121
msgid "Status"
msgstr "Staatus"
-#: ../userdrake_.c:119
+#: ../userdrake_.c:121
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
-#: ../userdrake_.c:119
+#: ../userdrake_.c:121
msgid "User Name"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: ../userdrake_.c:125
+#: ../userdrake_.c:127
msgid "Group ID"
msgstr "Grupi ID"
-#: ../userdrake_.c:125
+#: ../userdrake_.c:127
msgid "Group Members"
msgstr "Grupi liikmed"
-#: ../userdrake_.c:125 ../userdrake_.c:492
+#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:493
msgid "Group Name"
msgstr "Grupi nimi"
-#: ../userdrake_.c:131
+#: ../userdrake_.c:133
msgid "Add User"
msgstr "Lisa kasutaja"
-#: ../userdrake_.c:131
+#: ../userdrake_.c:133
msgid "Add a user to the system"
msgstr "Lisab süsteemi kasutaja"
-#: ../userdrake_.c:132
+#: ../userdrake_.c:134
msgid "Add Group"
msgstr "Lisa grupp"
-#: ../userdrake_.c:132
+#: ../userdrake_.c:134
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Lisab süsteemi grupi"
-#: ../userdrake_.c:133
+#: ../userdrake_.c:135
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
-#: ../userdrake_.c:133
+#: ../userdrake_.c:135
msgid "Edit selected row"
msgstr "Muudab valitud rida"
-#: ../userdrake_.c:134
+#: ../userdrake_.c:136
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: ../userdrake_.c:134
+#: ../userdrake_.c:136
msgid "Delete selected row"
msgstr "Kustutab valitud rea"
-#: ../userdrake_.c:135
+#: ../userdrake_.c:137
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
-#: ../userdrake_.c:135
+#: ../userdrake_.c:137
msgid "Refresh the list"
msgstr "Värskendab nimekirja"
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake_.c:138
msgid "Generic help on userdrake"
msgstr "Userdrake üldine abi"
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake_.c:138
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../userdrake_.c:163
+#: ../userdrake_.c:164
msgid "Expired"
msgstr "Aegunud"
-#: ../userdrake_.c:163
+#: ../userdrake_.c:164
msgid "Locked"
msgstr "Lukustatud"
-#: ../userdrake_.c:198 ../userdrake_.c:333
+#: ../userdrake_.c:199 ../userdrake_.c:334
msgid "Create New User"
msgstr "Uue kasutaja loomine"
-#: ../userdrake_.c:205
+#: ../userdrake_.c:206
msgid "Create home Directory"
msgstr "Luuakse kodukataloog"
-#: ../userdrake_.c:207
+#: ../userdrake_.c:208
msgid "Home Directory: "
msgstr "Kodukataloog: "
-#: ../userdrake_.c:210
+#: ../userdrake_.c:211
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Kasutajale luuakse privaatgrupp"
-#: ../userdrake_.c:211
+#: ../userdrake_.c:212
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Kasutaja ID määratakse käsitsi"
-#: ../userdrake_.c:222
+#: ../userdrake_.c:223
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Selline kasutaja on juba olemas, palun valige muu nimi"
-#: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:634
+#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:635
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Paroolid ei lange kokku"
-#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:636
+#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:637
+#, fuzzy
msgid ""
"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
+" Good passwords should be > 6 caracters"
msgstr ""
"See parool on liiga lihtne. \n"
" Korralik parool peaks koosnema vähemalt 6 sümbolist"
-#: ../userdrake_.c:236
+#: ../userdrake_.c:237
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -230,51 +231,51 @@ msgstr ""
" Kas soovite seda kindlasti teha?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:236
+#: ../userdrake_.c:237
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "Kasutaja UID on väiksem kui 500"
-#: ../userdrake_.c:286
+#: ../userdrake_.c:287
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake_.c:298
+#: ../userdrake_.c:299
msgid "Choose Group"
msgstr "Vali grupp"
-#: ../userdrake_.c:300
+#: ../userdrake_.c:301
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Lisa gruppi 'users'"
-#: ../userdrake_.c:300
+#: ../userdrake_.c:301
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Lisa olemasolevasse gruppi"
-#: ../userdrake_.c:303
+#: ../userdrake_.c:304
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Sellise nimega grupp on juba olemas. Mida soovite ette võtta?"
-#: ../userdrake_.c:324
+#: ../userdrake_.c:325
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../userdrake_.c:328
+#: ../userdrake_.c:329
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../userdrake_.c:339
+#: ../userdrake_.c:340
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Grupi ID määratakse käsitsi"
-#: ../userdrake_.c:350
+#: ../userdrake_.c:351
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Selline grupp on juba olemas, palun valige muu nimi"
-#: ../userdrake_.c:354
+#: ../userdrake_.c:355
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr " Grupi GID on väiksem kui 500"
-#: ../userdrake_.c:354
+#: ../userdrake_.c:355
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -284,19 +285,19 @@ msgstr ""
" Kas soovite seda kindlasti teha?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:369
+#: ../userdrake_.c:370
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake_.c:419
+#: ../userdrake_.c:420
msgid " Remove Home Directory"
msgstr " Kodukataloogi eemaldamine"
-#: ../userdrake_.c:419
+#: ../userdrake_.c:420
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr "Kas soovite eemaldada kasutaja kodukataloogi ja meilispuuli?"
-#: ../userdrake_.c:429
+#: ../userdrake_.c:430
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -305,91 +306,92 @@ msgstr ""
"%s on kasutaja %s esmane grupp\n"
" Eemaldage esmalt kasutaja"
-#: ../userdrake_.c:477
+#: ../userdrake_.c:478
msgid "Login"
msgstr "Kasutajatunnus"
-#: ../userdrake_.c:479
+#: ../userdrake_.c:480
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: ../userdrake_.c:480
+#: ../userdrake_.c:481
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parool uuesti:"
-#: ../userdrake_.c:516
+#: ../userdrake_.c:519
msgid "Home"
msgstr "Kodukataloog"
-#: ../userdrake_.c:518
+#: ../userdrake_.c:521
msgid "User Data"
msgstr "Kasutaja andmed"
-#: ../userdrake_.c:522
+#: ../userdrake_.c:524
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Konto aegumise lubamine"
-#: ../userdrake_.c:524
-msgid "Account expires MM/DD/YYYY :"
+#: ../userdrake_.c:526
+#, fuzzy
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Konto aegub MM/DD/YYYY :"
-#: ../userdrake_.c:530
+#: ../userdrake_.c:532
msgid "Lock User Account"
msgstr "Kasutaja konto lukustamine"
-#: ../userdrake_.c:531
+#: ../userdrake_.c:533
msgid "Account Info"
msgstr "Konto info"
-#: ../userdrake_.c:536
+#: ../userdrake_.c:538
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Kasutaja muutis viimati parooli :"
-#: ../userdrake_.c:540
+#: ../userdrake_.c:542
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Parooli aegumise lubamine"
-#: ../userdrake_.c:543
+#: ../userdrake_.c:545
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Päevi enne muutmise lubamist :"
-#: ../userdrake_.c:544
+#: ../userdrake_.c:546
msgid "Days before change required :"
msgstr "Päevi enne muutmise nõudmist :"
-#: ../userdrake_.c:545
+#: ../userdrake_.c:547
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Päevi enne muutmise hoiatuse andmist :"
-#: ../userdrake_.c:546
+#: ../userdrake_.c:548
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Päevi enne konto tühistamist :"
-#: ../userdrake_.c:548
+#: ../userdrake_.c:550
msgid "Password Info"
msgstr "Parooli info"
-#: ../userdrake_.c:552
+#: ../userdrake_.c:554
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Grupid, millesse see kasutaja kuulub:"
-#: ../userdrake_.c:558
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupid"
-
-#: ../userdrake_.c:598
+#: ../userdrake_.c:599
msgid "Group Data"
msgstr "Grupi andmed"
-#: ../userdrake_.c:601
+#: ../userdrake_.c:602
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Kasutajad, kes sellesse gruppi kuuluvad :"
-#: ../userdrake_.c:664
+#: ../userdrake_.c:603
+msgid "Group Users"
+msgstr "Grupikasutajad"
+
+#: ../userdrake_.c:665
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Palun valige kasutajale vähemalt üks grupp"
-#: ../userdrake_.c:673
+#: ../userdrake_.c:674
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -397,48 +399,48 @@ msgstr ""
"Palun määrake konto aegumise \n"
" aasta, kuu ja päev "
-#: ../userdrake_.c:680
+#: ../userdrake_.c:681
msgid "Please specify all field for password aging\n"
msgstr "Palun täitke kõik parooli aegumise väljad\n"
-#: ../userdrake_.c:722
+#: ../userdrake_.c:723
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Kasutajat '%s' ei saa eemaldada tema esmasest grupist"
-#: ../userdrake_.c:827
+#: ../userdrake_.c:828
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../userdrake_.c:833
+#: ../userdrake_.c:834
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:839
+#: ../userdrake_.c:840
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
-#: ../userdrake_.c:845
+#: ../userdrake_.c:846
msgid "Users Management \n"
msgstr "Kasutajate haldamine \n"
-#: ../userdrake_.c:846
+#: ../userdrake_.c:847
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Autoriõigus © 2003: Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:852
+#: ../userdrake_.c:853
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Nimeväli on tühi. Palun määrake nimi"
-#: ../userdrake_.c:853
+#: ../userdrake_.c:854
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Nimi tohib sisaldada vaid väiketähti, numbreid ning märke '-' ja '_'"
-#: ../userdrake_.c:854
+#: ../userdrake_.c:855
msgid "Name is too long"
msgstr "Nimi on liiga pikk"
-#: ../userdrake_.c:858
+#: ../userdrake_.c:859
msgid "Error"
msgstr "Viga"