diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-26 12:37:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-26 12:37:17 +0000 |
commit | 2c6a79b119b6afcc9b4053e6c49c11225c3b4f28 (patch) | |
tree | 7414ec1cdf97cb1523f7824c940746448a458ee0 /po/eo.po | |
parent | 8e6e0ee79ea111dded92e2779c9ad77b0e6b795c (diff) | |
download | userdrake-2c6a79b119b6afcc9b4053e6c49c11225c3b4f28.tar userdrake-2c6a79b119b6afcc9b4053e6c49c11225c3b4f28.tar.gz userdrake-2c6a79b119b6afcc9b4053e6c49c11225c3b4f28.tar.bz2 userdrake-2c6a79b119b6afcc9b4053e6c49c11225c3b4f28.tar.xz userdrake-2c6a79b119b6afcc9b4053e6c49c11225c3b4f28.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 399 |
1 files changed, 189 insertions, 210 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of userdrake2-eo.po to Esperanto # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakesoft.com/l10n/eo.php3 # @@ -8,477 +9,455 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-23 18:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-15 16:11-0400\n" +"Project-Id-Version: userdrake2-eo\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-25 13:34+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" -"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../userdrake2_.c:52 msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "" +msgstr "Mastrumilo por Mandrake Linux Uzuloj" #: ../userdrake2_.c:61 ../userdrake2_.c:62 ../userdrake2_.c:63 -#, fuzzy msgid "/_File" -msgstr "Dosiero" +msgstr "/_Dosiero" #: ../userdrake2_.c:62 msgid "/_Refresh" -msgstr "" +msgstr "/_Rekalkulu" #: ../userdrake2_.c:63 msgid "/_Quit" -msgstr "" +msgstr "/_Finu" #: ../userdrake2_.c:64 ../userdrake2_.c:65 ../userdrake2_.c:66 #: ../userdrake2_.c:67 ../userdrake2_.c:68 -#, fuzzy msgid "/_Actions" -msgstr "Agoj" +msgstr "/_Agoj" #: ../userdrake2_.c:65 -#, fuzzy msgid "/_Add User" -msgstr "Aldonu uzulon" +msgstr "/_Aldonu uzulon" #: ../userdrake2_.c:66 -#, fuzzy msgid "/Add _Group" -msgstr "Aldonu grupon" +msgstr "/Aldonu _grupon" #: ../userdrake2_.c:67 -#, fuzzy msgid "/_Edit" -msgstr "Redaktu" +msgstr "/_Redaktu" #: ../userdrake2_.c:68 -#, fuzzy msgid "/_Delete" -msgstr "Forigu" +msgstr "/_Forigu" #: ../userdrake2_.c:69 ../userdrake2_.c:70 -#, fuzzy msgid "/_Options" -msgstr "Agoj" +msgstr "/_Opcioj" #: ../userdrake2_.c:70 msgid "/_Filter system users" -msgstr "" +msgstr "/_Filtrilo uzuloj" #: ../userdrake2_.c:72 ../userdrake2_.c:73 ../userdrake2_.c:74 #: ../userdrake2_.c:75 -#, fuzzy msgid "/_Help" -msgstr "Helpo" +msgstr "/_Helpo" #: ../userdrake2_.c:74 msgid "/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/_Raportu cimon" #: ../userdrake2_.c:75 -#, fuzzy msgid "/_About..." -msgstr "Pri" +msgstr "/_Pri..." #: ../userdrake2_.c:78 msgid "/Filter system users" -msgstr "" +msgstr "/Filtrosistemo uzuloj" #: ../userdrake2_.c:78 -#, fuzzy msgid "/Options" -msgstr "Agoj" +msgstr "/Opcioj" #: ../userdrake2_.c:79 ../userdrake2_.c:80 -#, fuzzy msgid "/Actions" -msgstr "Agoj" +msgstr "/Agoj" #: ../userdrake2_.c:79 -#, fuzzy msgid "/Edit" -msgstr "Redaktu" +msgstr "/Redaktu" #: ../userdrake2_.c:80 -#, fuzzy msgid "/Delete" -msgstr "Forigu" +msgstr "/Forigu" -#: ../userdrake2_.c:86 +#: ../userdrake2_.c:90 msgid "Users" msgstr "Uzuloj" -#: ../userdrake2_.c:87 ../userdrake2_.c:576 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:91 ../userdrake2_.c:581 msgid "Group Users" -msgstr "Grupoj" +msgstr "Grupo Uzuloj" -#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:453 +#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:458 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Plena nomo" -#: ../userdrake2_.c:100 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:104 msgid "Home Directory" -msgstr "Hejma dosierujo de uzulo" +msgstr "Hejma dosierujo" -#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:456 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:461 msgid "Login Shell" -msgstr "Salutnomo" +msgstr "Salutnoma kampo" -#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:529 +#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:534 msgid "Primary Group" -msgstr "" +msgstr "Primara grupo" -#: ../userdrake2_.c:100 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:104 msgid "User ID" -msgstr "Uzulo" +msgstr "Uzula ID" -#: ../userdrake2_.c:100 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:104 msgid "User Name" -msgstr "Userdrake" +msgstr "Uzul-nomo" -#: ../userdrake2_.c:106 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:110 msgid "Group ID" -msgstr "Grupo" +msgstr "Grupa ID" -#: ../userdrake2_.c:106 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:110 msgid "Group Members" -msgstr "Grupoj" +msgstr "Grupanoj" -#: ../userdrake2_.c:106 ../userdrake2_.c:467 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:110 ../userdrake2_.c:472 msgid "Group Name" -msgstr "Grupo" +msgstr "Grupa nomo" -#: ../userdrake2_.c:112 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:116 msgid "Add User" msgstr "Aldonu uzulon" -#: ../userdrake2_.c:112 +#: ../userdrake2_.c:116 msgid "Add a user to the system" -msgstr "" +msgstr "Aldonu uzulon al la sistemo" -#: ../userdrake2_.c:113 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:117 msgid "Add Group" msgstr "Aldonu grupon" -#: ../userdrake2_.c:113 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:117 msgid "Add a group to the system" -msgstr "Aldonu grupon" +msgstr "Aldonu grupon al la sistemo" -#: ../userdrake2_.c:114 +#: ../userdrake2_.c:118 msgid "Edit" msgstr "Redaktu" -#: ../userdrake2_.c:114 +#: ../userdrake2_.c:118 msgid "Edit selected row" -msgstr "" +msgstr "Redaktu selektitan linion" -#: ../userdrake2_.c:115 +#: ../userdrake2_.c:119 msgid "Delete" msgstr "Forigu" -#: ../userdrake2_.c:115 +#: ../userdrake2_.c:119 msgid "Delete selected row" -msgstr "" +msgstr "Forigu selektitan linion" -#: ../userdrake2_.c:116 +#: ../userdrake2_.c:120 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Rekalkulu" -#: ../userdrake2_.c:116 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:120 msgid "Refresh the list" -msgstr "Listo de uzuloj" +msgstr "Rekalkulu la liston" -#: ../userdrake2_.c:117 +#: ../userdrake2_.c:121 msgid "Generic help on userdrake" -msgstr "" +msgstr "Genera helpo pri userdrake" -#: ../userdrake2_.c:117 +#: ../userdrake2_.c:121 msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../userdrake2_.c:170 ../userdrake2_.c:305 +#: ../userdrake2_.c:175 ../userdrake2_.c:310 msgid "Create New User" -msgstr "" +msgstr "Kreu novan uzulon" -#: ../userdrake2_.c:177 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:182 msgid "Create home Directory" -msgstr "Hejma dosierujo de uzulo" +msgstr "Kreu hejman dosierujon" -#: ../userdrake2_.c:179 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:184 msgid "Home Directory: " -msgstr "Hejma dosierujo de uzulo" +msgstr "Hejma dosierujo" -#: ../userdrake2_.c:182 +#: ../userdrake2_.c:187 msgid "Create a private group for the user" -msgstr "" +msgstr "Kreu privatan grupon por la uzulo" -#: ../userdrake2_.c:183 +#: ../userdrake2_.c:188 msgid "Specify user ID manually" -msgstr "" +msgstr "Mane difinu uzul-ID" -#: ../userdrake2_.c:194 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:199 msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Ĉi tiu nomo jam ekzistas sur la sistemo" +msgstr "Ĉi tiu nomo jam ekzistas, bonvolu elekti alian uzulnomon" -#: ../userdrake2_.c:196 ../userdrake2_.c:608 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:201 ../userdrake2_.c:613 msgid "Password Mismatch" -msgstr "Pasvorto" +msgstr "Pasvorta konfuzo" -#: ../userdrake2_.c:197 ../userdrake2_.c:610 +#: ../userdrake2_.c:202 ../userdrake2_.c:615 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 caracters" msgstr "" +"Tiu ĉi pasvorto estas tro simpla. \n" +" Bonaj pasvortoj havu > 6 signojn" -#: ../userdrake2_.c:208 +#: ../userdrake2_.c:213 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" +"Krei uzulon kun UID malpli ol 500 ne estas rekomendinda.\n" +" Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n" +"\n" -#: ../userdrake2_.c:208 +#: ../userdrake2_.c:213 msgid "User Uid is < 500" -msgstr "" +msgstr "Uzula Uid estas < 500" -#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:283 ../userdrake2_.c:336 -#: ../userdrake2_.c:715 +#: ../userdrake2_.c:252 ../userdrake2_.c:288 ../userdrake2_.c:341 +#: ../userdrake2_.c:720 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:279 ../userdrake2_.c:336 -#: ../userdrake2_.c:715 ../userdrake2_.c:821 +#: ../userdrake2_.c:252 ../userdrake2_.c:284 ../userdrake2_.c:341 +#: ../userdrake2_.c:720 ../userdrake2_.c:826 msgid "Ok" msgstr "JES" -#: ../userdrake2_.c:258 +#: ../userdrake2_.c:263 msgid "UID: " -msgstr "" +msgstr "UID: " -#: ../userdrake2_.c:270 +#: ../userdrake2_.c:275 msgid "Choose Group" -msgstr "" +msgstr "Elektu grupon" -#: ../userdrake2_.c:272 +#: ../userdrake2_.c:277 msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "" +msgstr "Aldonu al la grupo 'uzuloj' ('users')" -#: ../userdrake2_.c:272 +#: ../userdrake2_.c:277 msgid "Add to the existing group" -msgstr "" +msgstr "Aldonu al la ekzistanta grupo" -#: ../userdrake2_.c:275 +#: ../userdrake2_.c:280 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "" +msgstr "Grupo kun tiu nomo jam ekzistas. Kion vi ŝatus fari?" -#: ../userdrake2_.c:296 +#: ../userdrake2_.c:301 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jes" -#: ../userdrake2_.c:300 +#: ../userdrake2_.c:305 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" -#: ../userdrake2_.c:311 +#: ../userdrake2_.c:316 msgid "Specify group ID manually" -msgstr "" +msgstr "Difinu grupan ID mane" -#: ../userdrake2_.c:322 +#: ../userdrake2_.c:327 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "" +msgstr "Grupo jam ekzistas, bonvolu elekti alian grupnomon" -#: ../userdrake2_.c:326 +#: ../userdrake2_.c:331 msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "" +msgstr "Gid de la grupo estas < 500" -#: ../userdrake2_.c:326 +#: ../userdrake2_.c:331 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" +"Krei grupon kun GID malpli ol 500 ne estas rekomendinda.\n" +" Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n" +"\n" -#: ../userdrake2_.c:341 +#: ../userdrake2_.c:346 msgid "GID: " -msgstr "" +msgstr "GID: " -#: ../userdrake2_.c:392 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:397 msgid " Remove Home Directory" -msgstr "Hejma dosierujo de uzulo" +msgstr "Forigu la hejman dosierujon" -#: ../userdrake2_.c:392 +#: ../userdrake2_.c:397 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" msgstr "" +"Ĉu vi deziras forigi la hejman dosierujon de la uzulo kaj ties poŝtan fon-" +"eneligon?" -#: ../userdrake2_.c:402 +#: ../userdrake2_.c:407 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" +"%s estas primara grupo por uzulo %s\n" +" Unue forigu la uzulon" -#: ../userdrake2_.c:452 +#: ../userdrake2_.c:457 msgid "Login" msgstr "Salutnomo" -#: ../userdrake2_.c:454 +#: ../userdrake2_.c:459 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: ../userdrake2_.c:455 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:460 msgid "Confirm Password:" -msgstr "Pasvorto:" +msgstr "Konfirmu pasvorton:" -#: ../userdrake2_.c:490 +#: ../userdrake2_.c:495 msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: ../userdrake2_.c:492 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:497 msgid "User Data" -msgstr "Listo de uzuloj" +msgstr "Uzul-datumoj" -#: ../userdrake2_.c:496 +#: ../userdrake2_.c:501 msgid "Enable account expiration" -msgstr "" +msgstr "Enŝaltu kont-eksvalidiĝon" -#: ../userdrake2_.c:498 +#: ../userdrake2_.c:503 msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" -msgstr "" +msgstr "Konto eksvalidiĝos MM/DD/YYYY :" -#: ../userdrake2_.c:504 +#: ../userdrake2_.c:509 msgid "Lock User Account" -msgstr "" +msgstr "Ŝlosu la uzul-konton" -#: ../userdrake2_.c:505 +#: ../userdrake2_.c:510 msgid "Account Info" -msgstr "" +msgstr "Kont-informo" -#: ../userdrake2_.c:510 +#: ../userdrake2_.c:515 msgid "User last changed password on : " -msgstr "" +msgstr "Uzulo laste ŝanĝis pasvorton al : " -#: ../userdrake2_.c:514 +#: ../userdrake2_.c:519 msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "" +msgstr "Enŝaltu pasvort-eksvalidiĝon" -#: ../userdrake2_.c:517 +#: ../userdrake2_.c:522 msgid "Days before change allowed :" -msgstr "" +msgstr "Tagoj antaŭ ol ŝanĝo estas permesita :" -#: ../userdrake2_.c:518 +#: ../userdrake2_.c:523 msgid "Days before change required :" -msgstr "" +msgstr "Tagoj postulataj antaŭ ŝanĝo" -#: ../userdrake2_.c:519 +#: ../userdrake2_.c:524 msgid "Days warning before change :" -msgstr "" +msgstr "Tagoj da avertado antaŭ ŝanĝo :" -#: ../userdrake2_.c:520 +#: ../userdrake2_.c:525 msgid "Days before account inactive :" -msgstr "" +msgstr "Tagoj antaŭ malaktivigo de la konto :" -#: ../userdrake2_.c:522 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:527 msgid "Password Info" -msgstr "Pasvorto" +msgstr "Pasvort-informo" -#: ../userdrake2_.c:526 +#: ../userdrake2_.c:531 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" -msgstr "" +msgstr "Selektu la grupojn kies ano estu la uzulo:" -#: ../userdrake2_.c:532 +#: ../userdrake2_.c:537 msgid "Groups" msgstr "Grupoj" -#: ../userdrake2_.c:572 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:577 msgid "Group Data" -msgstr "Listo de grupoj" +msgstr "Grupo-datumoj" -#: ../userdrake2_.c:575 +#: ../userdrake2_.c:580 msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "" +msgstr "Selektu la uzulojn aniĝendajn al tiu grupo :" -#: ../userdrake2_.c:639 +#: ../userdrake2_.c:644 msgid "Please select at least one group for the user" -msgstr "" +msgstr "Bonvolu selekti almenaŭ unu grupon por la uzulo" -#: ../userdrake2_.c:648 +#: ../userdrake2_.c:653 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" +"Bonvolu difinu Jaron, Monaton kaj Tagon \n" +" por kont-eksvalidiĝo " -#: ../userdrake2_.c:656 +#: ../userdrake2_.c:661 msgid "Please specify all field for password aging" -msgstr "" +msgstr "Bonvolu difini la tutan kampon por pasvort-aĝiĝo" -#: ../userdrake2_.c:698 +#: ../userdrake2_.c:703 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "" +msgstr "Vi ne povas forigi la uzulon '%s' de ties primara grupo" -#: ../userdrake2_.c:784 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:789 msgid "Close" -msgstr "Forviŝu" +msgstr "Fermu" -#: ../userdrake2_.c:790 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:795 msgid "Userdrake2" -msgstr "Userdrake" +msgstr "Userdrake2" -#: ../userdrake2_.c:796 +#: ../userdrake2_.c:801 msgid "Authors: " -msgstr "" +msgstr "Aŭtoroj: " -#: ../userdrake2_.c:802 +#: ../userdrake2_.c:807 msgid "Users Management \n" -msgstr "" +msgstr "Uzul-mastrumado \n" -#: ../userdrake2_.c:803 +#: ../userdrake2_.c:808 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "" +msgstr "Kopirajto (C) 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake2_.c:809 +#: ../userdrake2_.c:814 msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "" +msgstr "Nomo-kampo malplenas, bonvolu enmeti nomon" -#: ../userdrake2_.c:810 +#: ../userdrake2_.c:815 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" +msgstr "La nomo devas havi nur minusklajn literojn, ciferojn,`-' kaj `_'" -#: ../userdrake2_.c:811 +#: ../userdrake2_.c:816 msgid "Name is too long" -msgstr "" +msgstr "Nomo tro longas" -#: ../userdrake2_.c:815 +#: ../userdrake2_.c:820 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Eraro" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Reŝargu" |