aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-26 12:37:17 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-26 12:37:17 +0000
commit2c6a79b119b6afcc9b4053e6c49c11225c3b4f28 (patch)
tree7414ec1cdf97cb1523f7824c940746448a458ee0 /po/eo.po
parent8e6e0ee79ea111dded92e2779c9ad77b0e6b795c (diff)
downloaduserdrake-2c6a79b119b6afcc9b4053e6c49c11225c3b4f28.tar
userdrake-2c6a79b119b6afcc9b4053e6c49c11225c3b4f28.tar.gz
userdrake-2c6a79b119b6afcc9b4053e6c49c11225c3b4f28.tar.bz2
userdrake-2c6a79b119b6afcc9b4053e6c49c11225c3b4f28.tar.xz
userdrake-2c6a79b119b6afcc9b4053e6c49c11225c3b4f28.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po399
1 files changed, 189 insertions, 210 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6f37431..ff18d93 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of userdrake2-eo.po to Esperanto
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakesoft.com/l10n/eo.php3
#
@@ -8,477 +9,455 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-23 18:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-15 16:11-0400\n"
+"Project-Id-Version: userdrake2-eo\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../userdrake2_.c:52
msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Mastrumilo por Mandrake Linux Uzuloj"
#: ../userdrake2_.c:61 ../userdrake2_.c:62 ../userdrake2_.c:63
-#, fuzzy
msgid "/_File"
-msgstr "Dosiero"
+msgstr "/_Dosiero"
#: ../userdrake2_.c:62
msgid "/_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "/_Rekalkulu"
#: ../userdrake2_.c:63
msgid "/_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "/_Finu"
#: ../userdrake2_.c:64 ../userdrake2_.c:65 ../userdrake2_.c:66
#: ../userdrake2_.c:67 ../userdrake2_.c:68
-#, fuzzy
msgid "/_Actions"
-msgstr "Agoj"
+msgstr "/_Agoj"
#: ../userdrake2_.c:65
-#, fuzzy
msgid "/_Add User"
-msgstr "Aldonu uzulon"
+msgstr "/_Aldonu uzulon"
#: ../userdrake2_.c:66
-#, fuzzy
msgid "/Add _Group"
-msgstr "Aldonu grupon"
+msgstr "/Aldonu _grupon"
#: ../userdrake2_.c:67
-#, fuzzy
msgid "/_Edit"
-msgstr "Redaktu"
+msgstr "/_Redaktu"
#: ../userdrake2_.c:68
-#, fuzzy
msgid "/_Delete"
-msgstr "Forigu"
+msgstr "/_Forigu"
#: ../userdrake2_.c:69 ../userdrake2_.c:70
-#, fuzzy
msgid "/_Options"
-msgstr "Agoj"
+msgstr "/_Opcioj"
#: ../userdrake2_.c:70
msgid "/_Filter system users"
-msgstr ""
+msgstr "/_Filtrilo uzuloj"
#: ../userdrake2_.c:72 ../userdrake2_.c:73 ../userdrake2_.c:74
#: ../userdrake2_.c:75
-#, fuzzy
msgid "/_Help"
-msgstr "Helpo"
+msgstr "/_Helpo"
#: ../userdrake2_.c:74
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Raportu cimon"
#: ../userdrake2_.c:75
-#, fuzzy
msgid "/_About..."
-msgstr "Pri"
+msgstr "/_Pri..."
#: ../userdrake2_.c:78
msgid "/Filter system users"
-msgstr ""
+msgstr "/Filtrosistemo uzuloj"
#: ../userdrake2_.c:78
-#, fuzzy
msgid "/Options"
-msgstr "Agoj"
+msgstr "/Opcioj"
#: ../userdrake2_.c:79 ../userdrake2_.c:80
-#, fuzzy
msgid "/Actions"
-msgstr "Agoj"
+msgstr "/Agoj"
#: ../userdrake2_.c:79
-#, fuzzy
msgid "/Edit"
-msgstr "Redaktu"
+msgstr "/Redaktu"
#: ../userdrake2_.c:80
-#, fuzzy
msgid "/Delete"
-msgstr "Forigu"
+msgstr "/Forigu"
-#: ../userdrake2_.c:86
+#: ../userdrake2_.c:90
msgid "Users"
msgstr "Uzuloj"
-#: ../userdrake2_.c:87 ../userdrake2_.c:576
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:91 ../userdrake2_.c:581
msgid "Group Users"
-msgstr "Grupoj"
+msgstr "Grupo Uzuloj"
-#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:453
+#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:458
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Plena nomo"
-#: ../userdrake2_.c:100
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:104
msgid "Home Directory"
-msgstr "Hejma dosierujo de uzulo"
+msgstr "Hejma dosierujo"
-#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:456
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:461
msgid "Login Shell"
-msgstr "Salutnomo"
+msgstr "Salutnoma kampo"
-#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:529
+#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:534
msgid "Primary Group"
-msgstr ""
+msgstr "Primara grupo"
-#: ../userdrake2_.c:100
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:104
msgid "User ID"
-msgstr "Uzulo"
+msgstr "Uzula ID"
-#: ../userdrake2_.c:100
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:104
msgid "User Name"
-msgstr "Userdrake"
+msgstr "Uzul-nomo"
-#: ../userdrake2_.c:106
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:110
msgid "Group ID"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Grupa ID"
-#: ../userdrake2_.c:106
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:110
msgid "Group Members"
-msgstr "Grupoj"
+msgstr "Grupanoj"
-#: ../userdrake2_.c:106 ../userdrake2_.c:467
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:110 ../userdrake2_.c:472
msgid "Group Name"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Grupa nomo"
-#: ../userdrake2_.c:112
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:116
msgid "Add User"
msgstr "Aldonu uzulon"
-#: ../userdrake2_.c:112
+#: ../userdrake2_.c:116
msgid "Add a user to the system"
-msgstr ""
+msgstr "Aldonu uzulon al la sistemo"
-#: ../userdrake2_.c:113
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:117
msgid "Add Group"
msgstr "Aldonu grupon"
-#: ../userdrake2_.c:113
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:117
msgid "Add a group to the system"
-msgstr "Aldonu grupon"
+msgstr "Aldonu grupon al la sistemo"
-#: ../userdrake2_.c:114
+#: ../userdrake2_.c:118
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
-#: ../userdrake2_.c:114
+#: ../userdrake2_.c:118
msgid "Edit selected row"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktu selektitan linion"
-#: ../userdrake2_.c:115
+#: ../userdrake2_.c:119
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
-#: ../userdrake2_.c:115
+#: ../userdrake2_.c:119
msgid "Delete selected row"
-msgstr ""
+msgstr "Forigu selektitan linion"
-#: ../userdrake2_.c:116
+#: ../userdrake2_.c:120
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Rekalkulu"
-#: ../userdrake2_.c:116
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:120
msgid "Refresh the list"
-msgstr "Listo de uzuloj"
+msgstr "Rekalkulu la liston"
-#: ../userdrake2_.c:117
+#: ../userdrake2_.c:121
msgid "Generic help on userdrake"
-msgstr ""
+msgstr "Genera helpo pri userdrake"
-#: ../userdrake2_.c:117
+#: ../userdrake2_.c:121
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../userdrake2_.c:170 ../userdrake2_.c:305
+#: ../userdrake2_.c:175 ../userdrake2_.c:310
msgid "Create New User"
-msgstr ""
+msgstr "Kreu novan uzulon"
-#: ../userdrake2_.c:177
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:182
msgid "Create home Directory"
-msgstr "Hejma dosierujo de uzulo"
+msgstr "Kreu hejman dosierujon"
-#: ../userdrake2_.c:179
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:184
msgid "Home Directory: "
-msgstr "Hejma dosierujo de uzulo"
+msgstr "Hejma dosierujo"
-#: ../userdrake2_.c:182
+#: ../userdrake2_.c:187
msgid "Create a private group for the user"
-msgstr ""
+msgstr "Kreu privatan grupon por la uzulo"
-#: ../userdrake2_.c:183
+#: ../userdrake2_.c:188
msgid "Specify user ID manually"
-msgstr ""
+msgstr "Mane difinu uzul-ID"
-#: ../userdrake2_.c:194
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:199
msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Ĉi tiu nomo jam ekzistas sur la sistemo"
+msgstr "Ĉi tiu nomo jam ekzistas, bonvolu elekti alian uzulnomon"
-#: ../userdrake2_.c:196 ../userdrake2_.c:608
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:201 ../userdrake2_.c:613
msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Pasvorto"
+msgstr "Pasvorta konfuzo"
-#: ../userdrake2_.c:197 ../userdrake2_.c:610
+#: ../userdrake2_.c:202 ../userdrake2_.c:615
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 caracters"
msgstr ""
+"Tiu ĉi pasvorto estas tro simpla. \n"
+" Bonaj pasvortoj havu > 6 signojn"
-#: ../userdrake2_.c:208
+#: ../userdrake2_.c:213
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Krei uzulon kun UID malpli ol 500 ne estas rekomendinda.\n"
+" Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake2_.c:208
+#: ../userdrake2_.c:213
msgid "User Uid is < 500"
-msgstr ""
+msgstr "Uzula Uid estas < 500"
-#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:283 ../userdrake2_.c:336
-#: ../userdrake2_.c:715
+#: ../userdrake2_.c:252 ../userdrake2_.c:288 ../userdrake2_.c:341
+#: ../userdrake2_.c:720
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:279 ../userdrake2_.c:336
-#: ../userdrake2_.c:715 ../userdrake2_.c:821
+#: ../userdrake2_.c:252 ../userdrake2_.c:284 ../userdrake2_.c:341
+#: ../userdrake2_.c:720 ../userdrake2_.c:826
msgid "Ok"
msgstr "JES"
-#: ../userdrake2_.c:258
+#: ../userdrake2_.c:263
msgid "UID: "
-msgstr ""
+msgstr "UID: "
-#: ../userdrake2_.c:270
+#: ../userdrake2_.c:275
msgid "Choose Group"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu grupon"
-#: ../userdrake2_.c:272
+#: ../userdrake2_.c:277
msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr ""
+msgstr "Aldonu al la grupo 'uzuloj' ('users')"
-#: ../userdrake2_.c:272
+#: ../userdrake2_.c:277
msgid "Add to the existing group"
-msgstr ""
+msgstr "Aldonu al la ekzistanta grupo"
-#: ../userdrake2_.c:275
+#: ../userdrake2_.c:280
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo kun tiu nomo jam ekzistas. Kion vi ŝatus fari?"
-#: ../userdrake2_.c:296
+#: ../userdrake2_.c:301
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jes"
-#: ../userdrake2_.c:300
+#: ../userdrake2_.c:305
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
-#: ../userdrake2_.c:311
+#: ../userdrake2_.c:316
msgid "Specify group ID manually"
-msgstr ""
+msgstr "Difinu grupan ID mane"
-#: ../userdrake2_.c:322
+#: ../userdrake2_.c:327
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo jam ekzistas, bonvolu elekti alian grupnomon"
-#: ../userdrake2_.c:326
+#: ../userdrake2_.c:331
msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr ""
+msgstr "Gid de la grupo estas < 500"
-#: ../userdrake2_.c:326
+#: ../userdrake2_.c:331
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Krei grupon kun GID malpli ol 500 ne estas rekomendinda.\n"
+" Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake2_.c:341
+#: ../userdrake2_.c:346
msgid "GID: "
-msgstr ""
+msgstr "GID: "
-#: ../userdrake2_.c:392
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:397
msgid " Remove Home Directory"
-msgstr "Hejma dosierujo de uzulo"
+msgstr "Forigu la hejman dosierujon"
-#: ../userdrake2_.c:392
+#: ../userdrake2_.c:397
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr ""
+"Ĉu vi deziras forigi la hejman dosierujon de la uzulo kaj ties poŝtan fon-"
+"eneligon?"
-#: ../userdrake2_.c:402
+#: ../userdrake2_.c:407
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
" Remove the user first"
msgstr ""
+"%s estas primara grupo por uzulo %s\n"
+" Unue forigu la uzulon"
-#: ../userdrake2_.c:452
+#: ../userdrake2_.c:457
msgid "Login"
msgstr "Salutnomo"
-#: ../userdrake2_.c:454
+#: ../userdrake2_.c:459
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
-#: ../userdrake2_.c:455
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:460
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Pasvorto:"
+msgstr "Konfirmu pasvorton:"
-#: ../userdrake2_.c:490
+#: ../userdrake2_.c:495
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
-#: ../userdrake2_.c:492
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:497
msgid "User Data"
-msgstr "Listo de uzuloj"
+msgstr "Uzul-datumoj"
-#: ../userdrake2_.c:496
+#: ../userdrake2_.c:501
msgid "Enable account expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝaltu kont-eksvalidiĝon"
-#: ../userdrake2_.c:498
+#: ../userdrake2_.c:503
msgid "Account expires MM/DD/YYYY :"
-msgstr ""
+msgstr "Konto eksvalidiĝos MM/DD/YYYY :"
-#: ../userdrake2_.c:504
+#: ../userdrake2_.c:509
msgid "Lock User Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝlosu la uzul-konton"
-#: ../userdrake2_.c:505
+#: ../userdrake2_.c:510
msgid "Account Info"
-msgstr ""
+msgstr "Kont-informo"
-#: ../userdrake2_.c:510
+#: ../userdrake2_.c:515
msgid "User last changed password on : "
-msgstr ""
+msgstr "Uzulo laste ŝanĝis pasvorton al : "
-#: ../userdrake2_.c:514
+#: ../userdrake2_.c:519
msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝaltu pasvort-eksvalidiĝon"
-#: ../userdrake2_.c:517
+#: ../userdrake2_.c:522
msgid "Days before change allowed :"
-msgstr ""
+msgstr "Tagoj antaŭ ol ŝanĝo estas permesita :"
-#: ../userdrake2_.c:518
+#: ../userdrake2_.c:523
msgid "Days before change required :"
-msgstr ""
+msgstr "Tagoj postulataj antaŭ ŝanĝo"
-#: ../userdrake2_.c:519
+#: ../userdrake2_.c:524
msgid "Days warning before change :"
-msgstr ""
+msgstr "Tagoj da avertado antaŭ ŝanĝo :"
-#: ../userdrake2_.c:520
+#: ../userdrake2_.c:525
msgid "Days before account inactive :"
-msgstr ""
+msgstr "Tagoj antaŭ malaktivigo de la konto :"
-#: ../userdrake2_.c:522
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:527
msgid "Password Info"
-msgstr "Pasvorto"
+msgstr "Pasvort-informo"
-#: ../userdrake2_.c:526
+#: ../userdrake2_.c:531
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
-msgstr ""
+msgstr "Selektu la grupojn kies ano estu la uzulo:"
-#: ../userdrake2_.c:532
+#: ../userdrake2_.c:537
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
-#: ../userdrake2_.c:572
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:577
msgid "Group Data"
-msgstr "Listo de grupoj"
+msgstr "Grupo-datumoj"
-#: ../userdrake2_.c:575
+#: ../userdrake2_.c:580
msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr ""
+msgstr "Selektu la uzulojn aniĝendajn al tiu grupo :"
-#: ../userdrake2_.c:639
+#: ../userdrake2_.c:644
msgid "Please select at least one group for the user"
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu selekti almenaŭ unu grupon por la uzulo"
-#: ../userdrake2_.c:648
+#: ../userdrake2_.c:653
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
+"Bonvolu difinu Jaron, Monaton kaj Tagon \n"
+" por kont-eksvalidiĝo "
-#: ../userdrake2_.c:656
+#: ../userdrake2_.c:661
msgid "Please specify all field for password aging"
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu difini la tutan kampon por pasvort-aĝiĝo"
-#: ../userdrake2_.c:698
+#: ../userdrake2_.c:703
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr ""
+msgstr "Vi ne povas forigi la uzulon '%s' de ties primara grupo"
-#: ../userdrake2_.c:784
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:789
msgid "Close"
-msgstr "Forviŝu"
+msgstr "Fermu"
-#: ../userdrake2_.c:790
-#, fuzzy
+#: ../userdrake2_.c:795
msgid "Userdrake2"
-msgstr "Userdrake"
+msgstr "Userdrake2"
-#: ../userdrake2_.c:796
+#: ../userdrake2_.c:801
msgid "Authors: "
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtoroj: "
-#: ../userdrake2_.c:802
+#: ../userdrake2_.c:807
msgid "Users Management \n"
-msgstr ""
+msgstr "Uzul-mastrumado \n"
-#: ../userdrake2_.c:803
+#: ../userdrake2_.c:808
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr ""
+msgstr "Kopirajto (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake2_.c:809
+#: ../userdrake2_.c:814
msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo-kampo malplenas, bonvolu enmeti nomon"
-#: ../userdrake2_.c:810
+#: ../userdrake2_.c:815
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
+msgstr "La nomo devas havi nur minusklajn literojn, ciferojn,`-' kaj `_'"
-#: ../userdrake2_.c:811
+#: ../userdrake2_.c:816
msgid "Name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo tro longas"
-#: ../userdrake2_.c:815
+#: ../userdrake2_.c:820
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Reŝargu"