diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-03-29 20:58:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-03-29 20:58:33 +0000 |
commit | b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa (patch) | |
tree | 56f0fd4e83d8aed323ed46118feb38e62df4194a /po/el.po | |
parent | 0d6ae1552940199185018f15aca4d99584528e99 (diff) | |
download | userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.tar userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.tar.gz userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.tar.bz2 userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.tar.xz userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.zip |
Removed spaces before colons;
included colons in translatable strings (yes, they are language-dependent,
even if most of them just us ":", some use different things);
Added Punjabi file
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 206 |
1 files changed, 109 insertions, 97 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-29 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 20:56+0200\n" "Last-Translator: Ευθύμιος Τσούτσιας (Efthimios Tsoutsias) <etsoutsias@yahoo." "gr>\n" @@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία `%s': %s" msgid "Error removing `%s': %s" msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση `%s': %s" -#: ../USER/USER.xs:531 +#: ../USER/USER.xs:530 msgid "Error creating mail spool.\n" msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία του ταχυδρομικού νήματος.\n" -#: ../USER/USER.xs:617 +#: ../USER/USER.xs:616 msgid "unknown error" msgstr "Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα" -#: ../USER/USER.xs:880 +#: ../USER/USER.xs:879 msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "Σφάλμα στην διαγραφή του ταχυδρομικού νήματος.\n" -#: ../userdrake:55 ../userdrake:1010 +#: ../userdrake:55 ../userdrake:1019 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Εφαρμογή φίλτρου" msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: ../userdrake:133 ../userdrake:733 +#: ../userdrake:133 ../userdrake:742 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" @@ -166,17 +166,17 @@ msgstr "Όνομα Χρήστη" msgid "User ID" msgstr "ID Χρήστη" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:730 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:739 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Πρωτεύουσα Ομάδα" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:640 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Πλήρες Όνομα" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:644 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Κέλυφος Προσπέλασης" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Αρχικός Κατάλογος" msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: ../userdrake:161 ../userdrake:655 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Όνομα Ομάδας" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Προσθήκη Ομάδας" msgid "Add a group to the system" msgstr "Προσθήκη μιας ομάδας στο σύστημα" -#: ../userdrake:165 ../userdrake:593 +#: ../userdrake:165 ../userdrake:602 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "Edit selected row" msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένης γραμμής" -#: ../userdrake:166 ../userdrake:544 ../userdrake:575 ../userdrake:593 +#: ../userdrake:166 ../userdrake:552 ../userdrake:584 ../userdrake:602 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -271,42 +271,42 @@ msgstr "Έληξε" msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Κάντε κλικ πάνω στο εικονίδιο για να το αλλάξετε" -#: ../userdrake:299 +#: ../userdrake:300 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Δημιουργία Νέου Χρήστη" -#: ../userdrake:306 +#: ../userdrake:307 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Δημιουργία Αρχικού Καταλόγου Χρήστη" -#: ../userdrake:308 +#: ../userdrake:309 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Αρχικός Κατάλογος: " -#: ../userdrake:311 +#: ../userdrake:312 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Δημιουργία μιας προσωπικής ομάδας για τον χρήστη" -#: ../userdrake:312 +#: ../userdrake:313 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "Χειροκίνητος ορισμός ID χρήστη" -#: ../userdrake:326 +#: ../userdrake:327 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Ο χρήστης υπάρχει ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο Όνομα Χρήστη" -#: ../userdrake:328 ../userdrake:808 +#: ../userdrake:329 ../userdrake:817 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει" -#: ../userdrake:329 ../userdrake:810 +#: ../userdrake:330 ../userdrake:819 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "" "Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός. \n" " Ένας καλός κωδικός πρέπει να έχει > 6 χαρακτήρες" -#: ../userdrake:340 +#: ../userdrake:341 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "Το Uid χρήστη είναι < 500" -#: ../userdrake:340 +#: ../userdrake:341 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -331,79 +331,79 @@ msgstr "" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε;\n" "\n" -#: ../userdrake:355 +#: ../userdrake:356 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Τοποθέτηση %s στην ομάδας 'χρηστών'" -#: ../userdrake:361 +#: ../userdrake:362 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας: %s" -#: ../userdrake:370 +#: ../userdrake:371 #, c-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Προσθήκη χρήστη: %s" -#: ../userdrake:382 ../userdrake:421 ../userdrake:465 ../userdrake:544 -#: ../userdrake:575 ../userdrake:912 +#: ../userdrake:383 ../userdrake:422 ../userdrake:466 ../userdrake:552 +#: ../userdrake:584 ../userdrake:921 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: ../userdrake:382 ../userdrake:416 ../userdrake:465 ../userdrake:912 -#: ../userdrake:1046 +#: ../userdrake:383 ../userdrake:417 ../userdrake:466 ../userdrake:921 +#: ../userdrake:1055 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: ../userdrake:395 +#: ../userdrake:396 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:407 +#: ../userdrake:408 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Επιλέξτε Ομάδα" -#: ../userdrake:409 +#: ../userdrake:410 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Προσθήκη στην υπάρχουσα ομάδα" -#: ../userdrake:409 +#: ../userdrake:410 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Προσθήκη στην ομάδα 'χρηστών'" -#: ../userdrake:412 +#: ../userdrake:413 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Μια ομάδα με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. Τι θέλετε να κάνετε;" -#: ../userdrake:433 +#: ../userdrake:434 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Δημιουργία Νέας Ομάδας" -#: ../userdrake:439 +#: ../userdrake:440 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Χειροκίνητος ορισμός ID ομάδας" -#: ../userdrake:450 +#: ../userdrake:451 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο Όνομα Χρήστη" -#: ../userdrake:454 +#: ../userdrake:455 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Το Gid της ομάδας είναι < 500" -#: ../userdrake:454 +#: ../userdrake:455 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -414,22 +414,22 @@ msgstr "" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε;\n" "\n" -#: ../userdrake:459 +#: ../userdrake:460 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Προστίθεται η ομάδα: %s " -#: ../userdrake:470 +#: ../userdrake:471 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:515 ../userdrake:551 +#: ../userdrake:516 ../userdrake:560 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Σβήσιμο των αρχείων ή όχι?" -#: ../userdrake:518 +#: ../userdrake:520 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -438,27 +438,27 @@ msgstr "" "Διαγράφεται ο χρήστης %s\n" "Επίσης κάντε και τα παρακάτω\n" -#: ../userdrake:519 +#: ../userdrake:521 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Διαγραφή Αρχικού Καταλόγου: %s" -#: ../userdrake:520 +#: ../userdrake:522 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Διαγραφή Γραμματοκιβωτίου :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:527 +#: ../userdrake:529 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Αφαίρεση χρήστη: %s" -#: ../userdrake:554 +#: ../userdrake:563 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "Είστε βέβαιοι για τη διαγραφή τις ομάδας %s\n" -#: ../userdrake:566 +#: ../userdrake:575 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -467,122 +467,137 @@ msgstr "" "Η %s είναι μια πρωτεύουσα ομάδα για τον χρήστη %s\n" " Αφαιρέστε πρώτα τον χρήστη" -#: ../userdrake:571 +#: ../userdrake:580 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Αφαίρεση ομάδας: %s" -#: ../userdrake:641 +#: ../userdrake:649 +#, c-format +msgid "Full Name:" +msgstr "Πλήρες Όνομα:" + +#: ../userdrake:650 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "Προσπέλαση" +msgid "Login:" +msgstr "Προσπέλαση:" -#: ../userdrake:642 +#: ../userdrake:651 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης" +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: ../userdrake:643 +#: ../userdrake:652 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Επαλήθευση Κωδικού:" -#: ../userdrake:670 +#: ../userdrake:653 +#, c-format +msgid "Login Shell:" +msgstr "Κέλυφος Προσπέλασης:" + +#: ../userdrake:664 +#, c-format +msgid "Group Name:" +msgstr "Όνομα Ομάδας:" + +#: ../userdrake:679 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Επεξεργασία Ομάδων / Χρηστών" -#: ../userdrake:690 +#: ../userdrake:699 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "Αρχικός κατάλογος" +msgid "Home:" +msgstr "Αρχικός κατάλογος:" -#: ../userdrake:692 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Δεδομένα Χρήστη" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:704 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Ενεργοποίηση λήξης λογαριασμού" -#: ../userdrake:697 +#: ../userdrake:706 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Λήξη λογαριασμού (ΧΧΧΧ-ΜΜ-ΗΗ):" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:712 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Κλείδωμα του Λογαριασμού Χρήστη" -#: ../userdrake:706 +#: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού" -#: ../userdrake:711 +#: ../userdrake:720 #, c-format -msgid "User last changed password on : " +msgid "User last changed password on: " msgstr "Ο χρήστης άλλαξε τελευταία τον κωδικό του στις : " -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:724 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Ενεργοποίηση Λήξης Κωδικού Πρόσβασης" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:727 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" +msgid "Days before change allowed:" msgstr "Ημέρες πριν επιτραπεί η αλλαγή :" -#: ../userdrake:719 +#: ../userdrake:728 #, c-format -msgid "Days before change required :" +msgid "Days before change required:" msgstr "Μέρες πριν από την υποχρεωτική αλλαγή :" -#: ../userdrake:720 +#: ../userdrake:729 #, c-format -msgid "Days warning before change :" +msgid "Days warning before change:" msgstr "Ημέρες προειδοποίησης πριν από την αλλαγή :" -#: ../userdrake:721 +#: ../userdrake:730 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" +msgid "Days before account inactive:" msgstr "Μέρες πριν ο λογαριασμός γίνει ανενεργός :" -#: ../userdrake:723 +#: ../userdrake:732 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Πληροφορίες κωδικού" -#: ../userdrake:727 +#: ../userdrake:736 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Επιλέξτε τις ομάδες στις οποίες θα ανήκει αυτός ο χρήστης:" -#: ../userdrake:772 +#: ../userdrake:781 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Δεδομένα Ομάδας" -#: ../userdrake:775 +#: ../userdrake:784 #, c-format -msgid "Select the users to join this group :" +msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Επιλέξτε τους χρήστες που θα προστεθούν σε αυτή την ομάδα :" -#: ../userdrake:776 +#: ../userdrake:785 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Ομάδα Χρηστών" -#: ../userdrake:838 +#: ../userdrake:847 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον μία ομάδα για τον χρήστη" -#: ../userdrake:847 +#: ../userdrake:856 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -591,37 +606,37 @@ msgstr "" "Παρακαλώ ορίστε την Ημέρα, Μήνα και \n" "Χρόνο Λήξης του Λογαριασμό " -#: ../userdrake:853 +#: ../userdrake:862 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία στη γήρανση κωδικού πρόσβασης\n" -#: ../userdrake:896 +#: ../userdrake:905 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον χρήστη '%s' από την πρωτεύουσα ομάδα" -#: ../userdrake:1003 +#: ../userdrake:1012 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../userdrake:1016 +#: ../userdrake:1025 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Δημιουργοί: " -#: ../userdrake:1022 +#: ../userdrake:1031 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Διαχείριση Χρηστών \n" -#: ../userdrake:1028 +#: ../userdrake:1037 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Το πεδίο όνομα είναι κενό, παρακαλώ δώστε ·ένα όνομα" -#: ../userdrake:1029 +#: ../userdrake:1038 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -629,12 +644,12 @@ msgstr "" "Το όνομα πρέπει να περιέχει μόνο μικρά λατινικά γράμματα, αριθμούς, `-' και " "`_'" -#: ../userdrake:1030 +#: ../userdrake:1039 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Το όνομα είναι πολύ μακρύ" -#: ../userdrake:1040 +#: ../userdrake:1049 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -774,9 +789,6 @@ msgstr "Σφάλμα" #~ msgid "/bin/bash" #~ msgstr "/bin/bash" -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "Προσπέλαση:" - #~ msgid "uid:" #~ msgstr "uid:" |