diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-07-19 19:55:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-07-19 19:55:47 +0000 |
commit | 261e9771843600eb0064180206b48ca9b4f38e55 (patch) | |
tree | f42eedc14294649a6b7f1e2c0eea96de16abe811 /po/cy.po | |
parent | 6f50d19785796777ca0035a7ba86424516479cd6 (diff) | |
download | userdrake-261e9771843600eb0064180206b48ca9b4f38e55.tar userdrake-261e9771843600eb0064180206b48ca9b4f38e55.tar.gz userdrake-261e9771843600eb0064180206b48ca9b4f38e55.tar.bz2 userdrake-261e9771843600eb0064180206b48ca9b4f38e55.tar.xz userdrake-261e9771843600eb0064180206b48ca9b4f38e55.zip |
updated pot file; added Sardinian file
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 286 |
1 files changed, 160 insertions, 126 deletions
@@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-07 22:28+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 05:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:26-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -16,263 +17,290 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake:53 ../userdrake:1007 +#: ../USER/USER.xs:84 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:91 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error removing `%s': %s" +msgstr "Tynnu defnyddiwr: %s" + +#: ../USER/USER.xs:531 +msgid "Error creating mail spool.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:617 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:880 +msgid "Error deleting mail spool.\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:58 +#: ../userdrake:60 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Llwytho Defnyddwyr a Grwpiau...Arhoswch" -#: ../userdrake:77 +#: ../userdrake:79 #, c-format msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" msgstr "Offeryn Rheoli Defnyddwyr Mandrake Linux" -#: ../userdrake:87 ../userdrake:88 ../userdrake:96 ../userdrake:97 -#: ../userdrake:98 +#: ../userdrake:89 ../userdrake:90 ../userdrake:98 ../userdrake:99 +#: ../userdrake:100 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Gweithredoedd" -#: ../userdrake:87 +#: ../userdrake:89 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "/+Golygu" -#: ../userdrake:88 +#: ../userdrake:90 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Dileu" -#: ../userdrake:89 ../userdrake:101 +#: ../userdrake:91 ../userdrake:103 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dewisiadau" -#: ../userdrake:89 +#: ../userdrake:91 #, c-format msgid "/_Filter system users" msgstr "/_Hidlo defnyddwyr y system" -#: ../userdrake:93 ../userdrake:94 ../userdrake:95 +#: ../userdrake:95 ../userdrake:96 ../userdrake:97 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: ../userdrake:94 +#: ../userdrake:96 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "/_Adnewyddu" -#: ../userdrake:95 +#: ../userdrake:97 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Gadael" -#: ../userdrake:95 +#: ../userdrake:97 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../userdrake:97 +#: ../userdrake:99 #, c-format msgid "/_Add User" msgstr "/_Ychwanegu Defnyddiwr" -#: ../userdrake:98 +#: ../userdrake:100 #, c-format msgid "/Add _Group" msgstr "/Ychwanegu_Grwp" -#: ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 ../userdrake:109 +#: ../userdrake:108 ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:111 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" -#: ../userdrake:108 +#: ../userdrake:110 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Adroddiad Gwall" -#: ../userdrake:109 +#: ../userdrake:111 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Ynghylch" -#: ../userdrake:126 +#: ../userdrake:128 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Chwilio:" -#: ../userdrake:129 +#: ../userdrake:131 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Gosod Hidl" -#: ../userdrake:131 +#: ../userdrake:133 #, c-format msgid "Users" msgstr "Defnyddwyr" -#: ../userdrake:133 ../userdrake:731 +#: ../userdrake:135 ../userdrake:728 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grwpiau" -#: ../userdrake:147 +#: ../userdrake:149 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Enw Defnyddiwr" -#: ../userdrake:147 +#: ../userdrake:149 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Enw Defnyddiwr" -#: ../userdrake:147 ../userdrake:728 +#: ../userdrake:149 ../userdrake:725 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grwp Cynradd" -#: ../userdrake:147 ../userdrake:638 +#: ../userdrake:149 ../userdrake:635 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Enw Llawn" -#: ../userdrake:147 ../userdrake:642 +#: ../userdrake:149 ../userdrake:639 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Cragen Mewngofnod" -#: ../userdrake:147 +#: ../userdrake:149 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Cyfeiriadur Cartref" -#: ../userdrake:147 +#: ../userdrake:149 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statws" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:653 +#: ../userdrake:156 ../userdrake:650 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Enw Grwp" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Enw Grwp" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "Aelodau Grwp" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:158 #, c-format msgid "Add User" msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:158 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "chwanegu defnyddiwr i'r system" -#: ../userdrake:157 +#: ../userdrake:159 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "Ychwanegu Grwp" -#: ../userdrake:157 +#: ../userdrake:159 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Ychwanegu grwp i'r system" -#: ../userdrake:158 ../userdrake:591 +#: ../userdrake:160 ../userdrake:588 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Golygu" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:160 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "Golygu'r rhes yma" -#: ../userdrake:159 ../userdrake:591 +#: ../userdrake:161 ../userdrake:539 ../userdrake:570 ../userdrake:588 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Dileu" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "Dileu rhes" -#: ../userdrake:160 +#: ../userdrake:162 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Adnewyddu" -#: ../userdrake:160 +#: ../userdrake:162 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Adnewyddu'r rhestr" -#: ../userdrake:197 +#: ../userdrake:199 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Clowyd" -#: ../userdrake:197 +#: ../userdrake:199 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Dod i Ben:" -#: ../userdrake:251 +#: ../userdrake:253 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Cliciwch ar yr eicon i'w newid" -#: ../userdrake:292 +#: ../userdrake:294 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Creu Defnyddiwr Newydd" -#: ../userdrake:299 +#: ../userdrake:301 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Creu Cyfeiriadur Cartref" -#: ../userdrake:301 +#: ../userdrake:303 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Cyfeiriadur Cartref:" -#: ../userdrake:304 +#: ../userdrake:306 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Creu grwp preifat ar gyfer y defnyddiwr" -#: ../userdrake:305 +#: ../userdrake:307 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "Enwch enw'r defnyddiwr gyda llaw" -#: ../userdrake:319 +#: ../userdrake:321 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Mae'r defnyddiwr yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Defnyddiwr arall" -#: ../userdrake:321 ../userdrake:806 +#: ../userdrake:323 ../userdrake:803 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Cyfrinair Anghywir" -#: ../userdrake:322 ../userdrake:808 +#: ../userdrake:324 ../userdrake:805 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -281,12 +309,12 @@ msgstr "" "Mae'r cyfrinair yn rhy syml.\n" "Mae cyfrineiriau effeithiol yn fwy na 6 nod" -#: ../userdrake:333 +#: ../userdrake:335 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "UID Defnyddiwr < 500" -#: ../userdrake:333 +#: ../userdrake:335 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -297,82 +325,79 @@ msgstr "" "Ydych chi'n siwr eich bod am wneud hyn?\n" "\n" -#: ../userdrake:348 +#: ../userdrake:350 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Rhoi '%s' yn grwp 'defnyddwyr'" -#: ../userdrake:354 +#: ../userdrake:356 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Creu grwp newydd: %s" -#: ../userdrake:363 +#: ../userdrake:365 #, c-format msgid "Adding user : %s" msgstr "Ychwanegu defnyddiwr : %s" -#: ../userdrake:388 +#: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539 +#: ../userdrake:570 ../userdrake:907 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../userdrake:377 ../userdrake:411 ../userdrake:460 ../userdrake:907 +#: ../userdrake:1043 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../userdrake:390 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:400 +#: ../userdrake:402 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Dewis grwp" -#: ../userdrake:402 +#: ../userdrake:404 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Ychwanegu at y grwp presennol" -#: ../userdrake:402 +#: ../userdrake:404 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Ychwanegu at y grwp 'defnyddwyr'." -#: ../userdrake:405 +#: ../userdrake:407 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Mae grwp gyda'r enw hwn yn bodoli eisoes. Beth hoffech ei wneud?" -#: ../userdrake:419 -#, c-format -msgid "Choice" -msgstr "Dewis" - -#: ../userdrake:426 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Iawn" - -#: ../userdrake:430 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Na" - -#: ../userdrake:435 +#: ../userdrake:428 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Creu Grwp Newydd" -#: ../userdrake:441 +#: ../userdrake:434 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Enwch enw'r grwp gyda llaw" -#: ../userdrake:452 +#: ../userdrake:445 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Mae'r grwp yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Grwp arall" -#: ../userdrake:456 +#: ../userdrake:449 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Gid Grwp < 500" -#: ../userdrake:456 +#: ../userdrake:449 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -383,22 +408,22 @@ msgstr "" "Ydych chi'n siwr eich bod am wneud hyn?\n" "\n" -#: ../userdrake:461 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid "Adding group : %s " msgstr "Ychwanegu grwp: %s" -#: ../userdrake:472 +#: ../userdrake:465 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:517 ../userdrake:549 +#: ../userdrake:510 ../userdrake:546 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Dileu ffeil neu beidio?" -#: ../userdrake:520 +#: ../userdrake:513 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -407,27 +432,27 @@ msgstr "" "Dilwu defnyddiwr %s\n" " Hefyd cyflawni'r gweithredoedd canlynol\n" -#: ../userdrake:521 +#: ../userdrake:514 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "Dileu Cyfeiriadur Cartref:%s" -#: ../userdrake:522 +#: ../userdrake:515 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "Dileu'r Blwch E-bost::/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:529 +#: ../userdrake:522 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Tynnu defnyddiwr: %s" -#: ../userdrake:552 +#: ../userdrake:549 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "Ydych chi wir eisiau dileu'r grwp %s\n" -#: ../userdrake:564 +#: ../userdrake:561 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -436,122 +461,122 @@ msgstr "" "%s yw'r grwp ynradd ar gyfer defnyddiwr %s\n" " Tynnwch y defnyddiwr yn gyntaf" -#: ../userdrake:569 +#: ../userdrake:566 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Tynnu grwp: %s" -#: ../userdrake:639 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "Login" msgstr "Mewngofnod" -#: ../userdrake:640 +#: ../userdrake:637 #, c-format msgid "Password" msgstr "Cyfrinair" -#: ../userdrake:641 +#: ../userdrake:638 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:665 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Golygu Grwpiau / Defnyddwyr" -#: ../userdrake:688 +#: ../userdrake:685 #, c-format msgid "Home" msgstr "Cartref" -#: ../userdrake:690 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Data Defnyddiwr" -#: ../userdrake:693 +#: ../userdrake:690 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Galluogi trefnu'r cyfrif" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:692 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Cyfrif yn dod i ben: (BBBB-MMM-DD)" -#: ../userdrake:701 +#: ../userdrake:698 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Cloi Cyfrif Defnyddiwr" -#: ../userdrake:704 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Gwybodaeth Cyfrif" -#: ../userdrake:709 +#: ../userdrake:706 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "Newidiodd y defnyddiwr gyfrinair ar:" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:710 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Galluogi Terfyn Amser i Gyfrinair" -#: ../userdrake:716 +#: ../userdrake:713 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "Diwrnod cyn caniatáu newid" -#: ../userdrake:717 +#: ../userdrake:714 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "Diwrnod cyn bo angen newid" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "Dangos rhybudd cyn newid:" -#: ../userdrake:719 +#: ../userdrake:716 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "Diwrnod cyn i'r cyfrif ddod i ben:" -#: ../userdrake:721 +#: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Gwybodaeth am Gyfrinair" -#: ../userdrake:725 +#: ../userdrake:722 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Dewis y grwpiau y bydd yr a defnyddiwr yn aelod ohonynt:" -#: ../userdrake:770 +#: ../userdrake:767 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Data Grwp" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:770 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Dewis defnyddwyr i ymuno â'r grwp" -#: ../userdrake:774 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Defnyddwyr Grwpiau" -#: ../userdrake:836 +#: ../userdrake:833 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Dewiswch o leiaf un grwp ar gyfer y defnyddiwr" -#: ../userdrake:845 +#: ../userdrake:842 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -560,49 +585,58 @@ msgstr "" "Nodwch Flwyddyn, Mis a Diwrnod\n" "i'r Cyfrif Ddod i Ben" -#: ../userdrake:851 +#: ../userdrake:848 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Llanwch yr holl feysydd yn y cyfrinair eto\n" -#: ../userdrake:894 +#: ../userdrake:891 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Nid oes modd tynnu defnyddiwr '%s; o'u grwp cynradd" -#: ../userdrake:1001 +#: ../userdrake:998 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../userdrake:1013 +#: ../userdrake:1010 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Awduron:" -#: ../userdrake:1019 +#: ../userdrake:1016 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Rheoli Defnyddwyr\n" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1022 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Mae'r maes enw'n wag cynigwch enw" -#: ../userdrake:1026 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Rhaid i'r enw gynnwys dim ond llythrennau lladinaidd bach, rhifau `-' a `_'" -#: ../userdrake:1027 +#: ../userdrake:1024 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Mae'r enw'n rhy hir" -#: ../userdrake:1040 +#: ../userdrake:1037 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" + +#~ msgid "Choice" +#~ msgstr "Dewis" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Iawn" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Na" |