aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-19 21:05:31 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-19 21:05:31 +0000
commit78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763 (patch)
treed8e464a45d4da268ebe2c47c33ce20fee6a45693 /po/cs.po
parent50384eda5e9ec4154a661b31d6f5831cd7931440 (diff)
downloaduserdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.gz
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.bz2
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.xz
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.zip
updated pot file; changed the way the pot is generated to use perl_checker
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po751
1 files changed, 426 insertions, 325 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5cea071..99941cf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 14:04GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,453 +19,554 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../userdrake_.c:56
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "Nástroj Mandrake Linux pro správu uživatelů"
-
-#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76
-#: ../userdrake_.c:77
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Akce"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Copyright ©2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:66
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/Ú_pravy"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Seskupit uživatele"
-#: ../userdrake_.c:67
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/O_dstranit"
-#: ../userdrake_.c:68
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/_Filtrovat systémové uživatele"
-
-#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80
-msgid "/_Options"
-msgstr "/V_olby"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vytváření skupin s GID menším než 500 se nedoporučuje.\n"
+"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Soubor"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Přihlašovací shell"
-#: ../userdrake_.c:73
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/O_bnovit"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Vytvořit pro uživatele samostatnou skupinu"
-#: ../userdrake_.c:74
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Konec"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Změnit"
-#: ../userdrake_.c:74
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Přidat uživatele do systému"
-#: ../userdrake_.c:76
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/Přid_at uživatele"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Informace o účtu"
-#: ../userdrake_.c:77
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/Přidat s_kupinu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Warning : Deleting User"
+msgstr "Varování: Odstraňuje se uživatel"
-#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Nápo_věda"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
-#: ../userdrake_.c:87
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Nahlásit chybu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Členové skupiny"
-#: ../userdrake_.c:88
-msgid "/_About..."
-msgstr "/O _aplikaci..."
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "Varovat dní před změnou:"
-#: ../userdrake_.c:103
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Použít filtr"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Odstranit vybraný řádek"
-#: ../userdrake_.c:106
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Vytvořit domovský adresář"
-#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551
-msgid "Full Name"
-msgstr "Celé jméno"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky '-' a '_'"
-#: ../userdrake_.c:122
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Home Directory"
msgstr "Domovský adresář"
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554
-msgid "Login Shell"
-msgstr "Přihlašovací shell"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Toto heslo je příliš jednoduché.\n"
+" Správná hesla by měla být delší než 6 znaků"
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629
-msgid "Primary Group"
-msgstr "Primární skupina"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s\n"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "User ID"
-msgstr "ID uživatele"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte prosím všechna pole\n"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "User Name"
-msgstr "Jméno uživatele"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Klepnutím na ikonu provedete změnu"
-#: ../userdrake_.c:129
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID skupiny"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s je primární skupina pro uživatele %s\n"
+"Odstraňte nejprve tohoto uživatele"
-#: ../userdrake_.c:129
-msgid "Group Members"
-msgstr "Členové skupiny"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Přidat s_kupinu"
-#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565
-msgid "Group Name"
-msgstr "Název skupiny"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "Nelze odstranit uživatele '%s' z jeho primární skupiny"
-#: ../userdrake_.c:135
-msgid "Add User"
-msgstr "Přidat uživatele"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Nástroj Mandrake Linux pro správu uživatelů"
-#: ../userdrake_.c:135
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "Přidat uživatele do systému"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Skupina již existuje, vyberte prosím jiný název skupiny"
-#: ../userdrake_.c:136
-msgid "Add Group"
-msgstr "Přidat skupinu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vytváření uživatelů s UID menším než 500 se nedoporučuje.\n"
+"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Autoři:"
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Přidat skupinu do systému"
-#: ../userdrake_.c:137
-msgid "Edit"
-msgstr "Změnit"
-
-#: ../userdrake_.c:137
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "Upravit vybraný řádek"
-
-#: ../userdrake_.c:138
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: ../userdrake_.c:138
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "Odstranit vybraný řádek"
-
-#: ../userdrake_.c:139
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: ../userdrake_.c:139
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Obnovit seznam"
-
-#: ../userdrake_.c:168
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Vypršel"
-#: ../userdrake_.c:168
-msgid "Locked"
-msgstr "Zamkmutý"
-
-#: ../userdrake_.c:207
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Klepnutím na ikonu provedete změnu"
-
-#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Create New User"
msgstr "Vytvořit nového uživatele"
-#: ../userdrake_.c:232
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Vytvořit domovský adresář"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
-#: ../userdrake_.c:234
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "Domovský adresář: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Primární skupina"
-#: ../userdrake_.c:237
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Vytvořit pro uživatele samostatnou skupinu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "ID uživatele je menší než 500"
-#: ../userdrake_.c:238
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Zadat ID uživatele ručně"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Zamknout účet uživatele"
-#: ../userdrake_.c:251
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Uživatel již existuje, vyberte prosím jiné uživatelské jméno"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"Odstraňuji uživatele %s\n"
+" Provádějí se také následující akce\n"
-#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "Počet dní před povolením změny:"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Domovský adresář"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Hesla se neshodují"
-#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr ""
-"Toto heslo je příliš jednoduché.\n"
-" Správná hesla by měla být delší než 6 znaků"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Uživatel již existuje, vyberte prosím jiné uživatelské jméno"
-#: ../userdrake_.c:265
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vytváření uživatelů s UID menším než 500 se nedoporučuje.\n"
-"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
-"\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Přidat uživatele"
-#: ../userdrake_.c:265
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "ID uživatele je menší než 500"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:317
-msgid "UID: "
-msgstr "UID: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):"
-#: ../userdrake_.c:329
-msgid "Choose Group"
-msgstr "Vybrat skupinu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Akce"
-#: ../userdrake_.c:331
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Přidat ke skupině 'users'"
-#: ../userdrake_.c:331
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Přidat k existující skupině"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Zadat ID uživatele ručně"
-#: ../userdrake_.c:334
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje. Co chcete udělat?"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Soubor"
-#: ../userdrake_.c:355
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Jméno je příliš dlouhé"
-#: ../userdrake_.c:359
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Jméno uživatele"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Domovský adresář: "
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/O_bnovit"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/Ú_pravy"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../userdrake_.c:370
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Zadat ID skupiny ručně"
-#: ../userdrake_.c:381
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Skupina již existuje, vyberte prosím jiný název skupiny"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Pole se jménem je prázdné, zadejte prosím jméno"
-#: ../userdrake_.c:385
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr "GID skupiny je menší než 500"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlášení"
-#: ../userdrake_.c:385
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vytváření skupin s GID menším než 500 se nedoporučuje.\n"
-"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
-"\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Konec"
-#: ../userdrake_.c:400
-msgid "GID: "
-msgstr "GID: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje. Co chcete udělat?"
-#: ../userdrake_.c:449
-msgid "Warning : Deleting User"
-msgstr "Varování: Odstraňuje se uživatel"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
-#: ../userdrake_.c:452
+#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
msgstr ""
-"Odstraňuji uživatele %s\n"
-" Provádějí se také následující akce\n"
+"Zadejte prosím Rok, Měsíc a Den\n"
+"vypršení účtu"
-#: ../userdrake_.c:453
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Smazání domovského adresáře: %s"
+msgid "User Data"
+msgstr "Data uživatele"
-#: ../userdrake_.c:454
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
-#: ../userdrake_.c:480
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celé jméno"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Warning : Deleting Group"
msgstr "Varování: Odstraňuje se skupina"
-#: ../userdrake_.c:483
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s\n"
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr "GID skupiny je menší než 500"
-#: ../userdrake_.c:495
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr ""
-"%s je primární skupina pro uživatele %s\n"
-"Odstraňte nejprve tohoto uživatele"
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Upravit vybraný řádek"
-#: ../userdrake_.c:550
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlášení"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Název skupiny"
-#: ../userdrake_.c:552
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../userdrake_.c:553
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Potvrdit heslo:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Povolit vypršení hesla"
-#: ../userdrake_.c:591
-msgid "Home"
-msgstr "Domovský adresář"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "Vyberte uživatele, kteří se mají připojit k této skupině:"
-#: ../userdrake_.c:593
-msgid "User Data"
-msgstr "Data uživatele"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelé"
-#: ../userdrake_.c:596
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Povolit vypršení účtu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "Počet dní před vypršením účtu:"
-#: ../userdrake_.c:598
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID skupiny"
-#: ../userdrake_.c:604
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "Zamknout účet uživatele"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
-#: ../userdrake_.c:605
-msgid "Account Info"
-msgstr "Informace o účtu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/O _aplikaci..."
-#: ../userdrake_.c:610
-msgid "User last changed password on : "
-msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/V_olby"
-#: ../userdrake_.c:614
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Povolit vypršení hesla"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID uživatele"
-#: ../userdrake_.c:617
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "Počet dní před povolením změny:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Povolit vypršení účtu"
-#: ../userdrake_.c:618
-msgid "Days before change required :"
-msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake_.c:619
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr "Varovat dní před změnou:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Obnovit seznam"
-#: ../userdrake_.c:620
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "Počet dní před vypršením účtu:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Nápo_věda"
-#: ../userdrake_.c:622
-msgid "Password Info"
-msgstr "Informace o heslu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Smazání domovského adresáře: %s"
-#: ../userdrake_.c:626
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "Správa uživatelů\n"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Vyberte skupiny, do kterých má uživatel patřit:"
-#: ../userdrake_.c:671
-msgid "Group Data"
-msgstr "Data skupiny"
-
-#: ../userdrake_.c:674
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Vyberte uživatele, kteří se mají připojit k této skupině:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Zamkmutý"
-#: ../userdrake_.c:675
-msgid "Group Users"
-msgstr "Seskupit uživatele"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "Přidat skupinu"
-#: ../userdrake_.c:737
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Vyberte prosím pro uživatele alespoň jednu skupinu"
-#: ../userdrake_.c:746
-msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
-msgstr ""
-"Zadejte prosím Rok, Měsíc a Den\n"
-"vypršení účtu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: "
-#: ../userdrake_.c:753
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte prosím všechna pole\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Nahlásit chybu"
-#: ../userdrake_.c:795
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "Nelze odstranit uživatele '%s' z jeho primární skupiny"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
-#: ../userdrake_.c:900
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Data skupiny"
-#: ../userdrake_.c:906
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
-#: ../userdrake_.c:912
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autoři:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Potvrdit heslo:"
-#: ../userdrake_.c:918
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "Správa uživatelů\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/Přid_at uživatele"
-#: ../userdrake_.c:919
-msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Copyright ©2003 Mandrakesoft SA"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/_Filtrovat systémové uživatele"
-#: ../userdrake_.c:925
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "Pole se jménem je prázdné, zadejte prosím jméno"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Informace o heslu"
-#: ../userdrake_.c:926
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky '-' a '_'"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Hledat:"
-#: ../userdrake_.c:927
-msgid "Name is too long"
-msgstr "Jméno je příliš dlouhé"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Přidat k existující skupině"
-#: ../userdrake_.c:931
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Choose Group"
+msgstr "Vybrat skupinu"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Použít filtr"
#~ msgid "Generic help on userdrake"
#~ msgstr "Obecná nápověda k aplikaci UserDrake"