diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-19 17:16:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-19 17:16:40 +0000 |
commit | 835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1 (patch) | |
tree | d49edb2c9c68b2b809804321ee8a01607cca9506 /po/cs.po | |
parent | bf1fb2dfad3440492ea5fd678860a4767c77d357 (diff) | |
download | userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.gz userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.bz2 userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.xz userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 730 |
1 files changed, 365 insertions, 365 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-03 09:43GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -19,599 +19,599 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 #, c-format -msgid "Group Users" -msgstr "Seskupit uživatele" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Vytváření skupin s GID menším než 500 se nedoporučuje.\n" -"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n" -"\n" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:57 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Načítám uživatele a skupiny... čekejte prosím" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Nástroj Mandrake Linux pro správu uživatelů" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Akce" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/Ú_pravy" + +#: ../userdrake:87 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/O_dstranit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 #, c-format -msgid "Login Shell" -msgstr "Přihlašovací shell" +msgid "/_Options" +msgstr "/V_olby" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 #, c-format -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Vytvořit pro uživatele samostatnou skupinu" +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Filtrovat systémové uživatele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Choice" -msgstr "" +msgid "/_File" +msgstr "/_Soubor" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:93 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Změnit" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/O_bnovit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Přidat uživatele do systému" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Konec" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Account Info" -msgstr "Informace o účtu" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Seskupit uživatele" +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/Přid_at uživatele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:97 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Přidat s_kupinu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Group Members" -msgstr "Členové skupiny" +msgid "/_Help" +msgstr "/Nápo_věda" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:107 #, c-format -msgid "Days warning before change :" -msgstr "Varovat dní před změnou:" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Nahlásit chybu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Delete selected row" -msgstr "Odstranit vybraný řádek" +msgid "/_About..." +msgstr "/O _aplikaci..." -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:125 #, c-format -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Vytvořit domovský adresář" +msgid "Search:" +msgstr "Hledat:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +msgid "Apply filter" +msgstr "Použít filtr" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:130 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky '-' a '_'" +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 #, c-format -msgid "Home Directory" -msgstr "Domovský adresář" +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Toto heslo je příliš jednoduché.\n" -" Správná hesla by měla být delší než 6 znaků" +msgid "User Name" +msgstr "Jméno uživatele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Days before change required :" -msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:" +msgid "User ID" +msgstr "ID uživatele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s\n" +msgid "Primary Group" +msgstr "Primární skupina" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte prosím všechna pole\n" +msgid "Full Name" +msgstr "Celé jméno" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 #, c-format -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Klepnutím na ikonu provedete změnu" +msgid "Login Shell" +msgstr "Přihlašovací shell" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s je primární skupina pro uživatele %s\n" -"Odstraňte nejprve tohoto uživatele" +msgid "Home Directory" +msgstr "Domovský adresář" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Adding user : %s" -msgstr "Přidávám uživatele: %s" +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Přidat s_kupinu" +msgid "Group Name" +msgstr "Název skupiny" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Nelze odstranit uživatele '%s' z jeho primární skupiny" +msgid "Group ID" +msgstr "ID skupiny" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Skupina již existuje, vyberte prosím jiný název skupiny" +msgid "Group Members" +msgstr "Členové skupiny" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Nástroj Mandrake Linux pro správu uživatelů" +msgid "Add User" +msgstr "Přidat uživatele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Vytváření uživatelů s UID menším než 500 se nedoporučuje.\n" -"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n" -"\n" +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Přidat uživatele do systému" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autoři:" +msgid "Add Group" +msgstr "Přidat skupinu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Přidat skupinu do systému" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Expired" -msgstr "Vypršel" +msgid "Edit" +msgstr "Změnit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Create New User" -msgstr "Vytvořit nového uživatele" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Upravit vybraný řádek" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Groups" -msgstr "Skupiny" +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Primary Group" -msgstr "Primární skupina" +msgid "Delete selected row" +msgstr "Odstranit vybraný řádek" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "ID uživatele je menší než 500" +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "Lock User Account" -msgstr "Zamknout účet uživatele" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Obnovit seznam" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"Odstraňuji uživatele %s\n" -" Provádějí se také následující akce\n" +msgid "Locked" +msgstr "Zamkmutý" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Počet dní před povolením změny:" +msgid "Expired" +msgstr "Vypršel" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:237 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "Domovský adresář" +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Klepnutím na ikonu provedete změnu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:255 #, c-format -msgid "Adding group : %s " -msgstr "Přidávám skupinu: %s " +msgid "Create New User" +msgstr "Vytvořit nového uživatele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:262 #, c-format -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Hesla se neshodují" +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Vytvořit domovský adresář" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:264 #, c-format -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Uživatel již existuje, vyberte prosím jiné uživatelské jméno" +msgid "Home Directory: " +msgstr "Domovský adresář: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:267 #, c-format -msgid "Add User" -msgstr "Přidat uživatele" +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Vytvořit pro uživatele samostatnou skupinu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:268 #, c-format -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):" +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Zadat ID uživatele ručně" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:281 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Akce" +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Uživatel již existuje, vyberte prosím jiné uživatelské jméno" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Hesla se neshodují" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 #, c-format -msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "Přidat ke skupině 'users'" +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Toto heslo je příliš jednoduché.\n" +" Správná hesla by měla být delší než 6 znaků" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not?" -msgstr "Odstranit vybraný řádek" +#: ../userdrake:295 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "ID uživatele je menší než 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Zadat ID uživatele ručně" +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Vytváření uživatelů s UID menším než 500 se nedoporučuje.\n" +"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:310 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Soubor" +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Přidávám %s do skupiny 'users'" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:316 #, c-format -msgid "Name is too long" -msgstr "Jméno je příliš dlouhé" +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Vytvářím novou skupinu: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:325 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +msgid "Adding user : %s" +msgstr "Přidávám uživatele: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:350 #, c-format -msgid "User Name" -msgstr "Jméno uživatele" +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Vybrat skupinu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "Home Directory: " -msgstr "Domovský adresář: " +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Přidat k existující skupině" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/O_bnovit" +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Přidat ke skupině 'users'" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:367 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/Ú_pravy" +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje. Co chcete udělat?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:381 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "Choice" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:388 #, c-format -msgid "Specify group ID manually" -msgstr "Zadat ID skupiny ručně" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:392 #, c-format -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "Pole se jménem je prázdné, zadejte prosím jméno" +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:397 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Vytvořit novou skupinu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:403 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Zadat ID skupiny ručně" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:414 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Konec" +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Skupina již existuje, vyberte prosím jiný název skupiny" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje. Co chcete udělat?" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "GID skupiny je menší než 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "Removing group: %s" -msgstr "Odebírám skupinu: %s" +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Vytváření skupin s GID menším než 500 se nedoporučuje.\n" +"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:423 #, c-format -msgid "Removing user: %s" -msgstr "Odebírám uživatele: %s" +msgid "Adding group : %s " +msgstr "Přidávám skupinu: %s " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:434 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 #, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not" +msgid "Delete files or not?" msgstr "Odstranit vybraný řádek" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:482 #, c-format msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" msgstr "" -"Zadejte prosím Rok, Měsíc a Den\n" -"vypršení účtu" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User Data" -msgstr "Data uživatele" +"Odstraňuji uživatele %s\n" +" Provádějí se také následující akce\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:483 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Smazání domovského adresáře: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:484 #, c-format -msgid "Full Name" -msgstr "Celé jméno" +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:491 #, c-format -msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Přidávám %s do skupiny 'users'" +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Odebírám uživatele: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:514 #, c-format -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "GID skupiny je menší než 500" +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:526 #, c-format -msgid "Edit selected row" -msgstr "Upravit vybraný řádek" +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s je primární skupina pro uživatele %s\n" +"Odstraňte nejprve tohoto uživatele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:531 #, c-format -msgid "Group Name" -msgstr "Název skupiny" +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Odebírám skupinu: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:583 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Stav" +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:586 #, c-format -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Povolit vypršení hesla" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Potvrdit heslo:" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Vyberte uživatele, kteří se mají připojit k této skupině:" +#: ../userdrake:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Seskupit uživatele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:633 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Uživatelé" +msgid "Home" +msgstr "Domovský adresář" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:635 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Počet dní před vypršením účtu:" +msgid "User Data" +msgstr "Data uživatele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:638 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "ID skupiny" +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Povolit vypršení účtu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:640 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:646 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/O _aplikaci..." +msgid "Lock User Account" +msgstr "Zamknout účet uživatele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:647 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/V_olby" +msgid "Account Info" +msgstr "Informace o účtu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:652 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "ID uživatele" +msgid "User last changed password on : " +msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:656 #, c-format -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Povolit vypršení účtu" +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Povolit vypršení hesla" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:659 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s" +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Počet dní před povolením změny:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:660 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Obnovit seznam" +msgid "Days before change required :" +msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:661 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Smazání domovského adresáře: %s" +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Varovat dní před změnou:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:662 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/Nápo_věda" +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Počet dní před vypršením účtu:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:664 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "Správa uživatelů\n" +msgid "Password Info" +msgstr "Informace o heslu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Vyberte skupiny, do kterých má uživatel patřit:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:713 #, c-format -msgid "Locked" -msgstr "Zamkmutý" +msgid "Group Data" +msgstr "Data skupiny" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose group" -msgstr "Vybrat skupinu" +#: ../userdrake:716 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Vyberte uživatele, kteří se mají připojit k této skupině:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:717 #, c-format -msgid "Add Group" -msgstr "Přidat skupinu" +msgid "Group Users" +msgstr "Seskupit uživatele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:779 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Vyberte prosím pro uživatele alespoň jednu skupinu" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User last changed password on : " -msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: " - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Nahlásit chybu" - -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:788 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Zadejte prosím Rok, Měsíc a Den\n" +"vypršení účtu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:794 #, c-format -msgid "Group Data" -msgstr "Data skupiny" +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte prosím všechna pole\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:836 #, c-format -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Nelze odstranit uživatele '%s' z jeho primární skupiny" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:943 #, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Potvrdit heslo:" +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:955 #, c-format -msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Vytvářím novou skupinu: %s" +msgid "Authors: " +msgstr "Autoři:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:961 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/Přid_at uživatele" +msgid "Users Management \n" +msgstr "Správa uživatelů\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:967 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Filtrovat systémové uživatele" +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Pole se jménem je prázdné, zadejte prosím jméno" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:968 #, c-format -msgid "Password Info" -msgstr "Informace o heslu" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky '-' a '_'" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:969 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Hledat:" +msgid "Name is too long" +msgstr "Jméno je příliš dlouhé" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:973 #, c-format -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Přidat k existující skupině" +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Použít filtr" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete files or not" +#~ msgstr "Odstranit vybraný řádek" #~ msgid "Warning : Deleting User" #~ msgstr "Varování: Odstraňuje se uživatel" |