aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-19 17:16:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-19 17:16:40 +0000
commit835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1 (patch)
treed49edb2c9c68b2b809804321ee8a01607cca9506 /po/cs.po
parentbf1fb2dfad3440492ea5fd678860a4767c77d357 (diff)
downloaduserdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.gz
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.bz2
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.xz
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po730
1 files changed, 365 insertions, 365 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e6ab64e..8953391 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-03 09:43GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,599 +19,599 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
#, c-format
-msgid "Group Users"
-msgstr "Seskupit uživatele"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vytváření skupin s GID menším než 500 se nedoporučuje.\n"
-"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
-"\n"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:57
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
msgstr "Načítám uživatele a skupiny... čekejte prosím"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:76
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Nástroj Mandrake Linux pro správu uživatelů"
+
+#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Akce"
+
+#: ../userdrake:86
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/Ú_pravy"
+
+#: ../userdrake:87
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/O_dstranit"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88 ../userdrake:100
#, c-format
-msgid "Login Shell"
-msgstr "Přihlašovací shell"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/V_olby"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88
#, c-format
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Vytvořit pro uživatele samostatnou skupinu"
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/_Filtrovat systémové uživatele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Choice"
-msgstr ""
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Soubor"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:93
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Změnit"
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/O_bnovit"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "Přidat uživatele do systému"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Konec"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Account Info"
-msgstr "Informace o účtu"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Seskupit uživatele"
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/Přid_at uživatele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:97
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Přidat s_kupinu"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Group Members"
-msgstr "Členové skupiny"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Nápo_věda"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:107
#, c-format
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr "Varovat dní před změnou:"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Nahlásit chybu"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "Odstranit vybraný řádek"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/O _aplikaci..."
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:125
#, c-format
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Vytvořit domovský adresář"
+msgid "Search:"
+msgstr "Hledat:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:128
#, c-format
-msgid "UID: "
-msgstr "UID: "
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Použít filtr"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:130
#, c-format
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky '-' a '_'"
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelé"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
#, c-format
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Domovský adresář"
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr ""
-"Toto heslo je příliš jednoduché.\n"
-" Správná hesla by měla být delší než 6 znaků"
+msgid "User Name"
+msgstr "Jméno uživatele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Days before change required :"
-msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:"
+msgid "User ID"
+msgstr "ID uživatele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s\n"
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Primární skupina"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
#, c-format
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte prosím všechna pole\n"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celé jméno"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
#, c-format
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Klepnutím na ikonu provedete změnu"
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Přihlašovací shell"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr ""
-"%s je primární skupina pro uživatele %s\n"
-"Odstraňte nejprve tohoto uživatele"
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Domovský adresář"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Adding user : %s"
-msgstr "Přidávám uživatele: %s"
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153 ../userdrake:598
#, c-format
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/Přidat s_kupinu"
+msgid "Group Name"
+msgstr "Název skupiny"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "Nelze odstranit uživatele '%s' z jeho primární skupiny"
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID skupiny"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Skupina již existuje, vyberte prosím jiný název skupiny"
+msgid "Group Members"
+msgstr "Členové skupiny"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "Nástroj Mandrake Linux pro správu uživatelů"
+msgid "Add User"
+msgstr "Přidat uživatele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vytváření uživatelů s UID menším než 500 se nedoporučuje.\n"
-"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
-"\n"
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Přidat uživatele do systému"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autoři:"
+msgid "Add Group"
+msgstr "Přidat skupinu"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Přidat skupinu do systému"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Expired"
-msgstr "Vypršel"
+msgid "Edit"
+msgstr "Změnit"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Create New User"
-msgstr "Vytvořit nového uživatele"
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Upravit vybraný řádek"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Primary Group"
-msgstr "Primární skupina"
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Odstranit vybraný řádek"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "ID uživatele je menší než 500"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "Zamknout účet uživatele"
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Obnovit seznam"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
-msgstr ""
-"Odstraňuji uživatele %s\n"
-" Provádějí se také následující akce\n"
+msgid "Locked"
+msgstr "Zamkmutý"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "Počet dní před povolením změny:"
+msgid "Expired"
+msgstr "Vypršel"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:237
#, c-format
-msgid "Home"
-msgstr "Domovský adresář"
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Klepnutím na ikonu provedete změnu"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:255
#, c-format
-msgid "Adding group : %s "
-msgstr "Přidávám skupinu: %s "
+msgid "Create New User"
+msgstr "Vytvořit nového uživatele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:262
#, c-format
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Hesla se neshodují"
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Vytvořit domovský adresář"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:264
#, c-format
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Uživatel již existuje, vyberte prosím jiné uživatelské jméno"
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Domovský adresář: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:267
#, c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Přidat uživatele"
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Vytvořit pro uživatele samostatnou skupinu"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:268
#, c-format
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):"
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Zadat ID uživatele ručně"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:281
#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Akce"
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Uživatel již existuje, vyberte prosím jiné uživatelské jméno"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Hesla se neshodují"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
#, c-format
-msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "Přidat ke skupině 'users'"
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Toto heslo je příliš jednoduché.\n"
+" Správná hesla by měla být delší než 6 znaků"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Odstranit vybraný řádek"
+#: ../userdrake:295
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "ID uživatele je menší než 500"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:295
#, c-format
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Zadat ID uživatele ručně"
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vytváření uživatelů s UID menším než 500 se nedoporučuje.\n"
+"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:310
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Soubor"
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "Přidávám %s do skupiny 'users'"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:316
#, c-format
-msgid "Name is too long"
-msgstr "Jméno je příliš dlouhé"
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Vytvářím novou skupinu: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:325
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+msgid "Adding user : %s"
+msgstr "Přidávám uživatele: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:350
#, c-format
-msgid "User Name"
-msgstr "Jméno uživatele"
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
+
+#: ../userdrake:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Vybrat skupinu"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "Domovský adresář: "
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Přidat k existující skupině"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/O_bnovit"
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "Přidat ke skupině 'users'"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:367
#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/Ú_pravy"
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje. Co chcete udělat?"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:381
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "Choice"
+msgstr ""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:388
#, c-format
-msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "Zadat ID skupiny ručně"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:392
#, c-format
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "Pole se jménem je prázdné, zadejte prosím jméno"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:397
#, c-format
msgid "Create New Group"
msgstr "Vytvořit novou skupinu"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:403
#, c-format
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlášení"
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Zadat ID skupiny ručně"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:414
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Konec"
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Skupina již existuje, vyberte prosím jiný název skupiny"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje. Co chcete udělat?"
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr "GID skupiny je menší než 500"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Odebírám skupinu: %s"
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vytváření skupin s GID menším než 500 se nedoporučuje.\n"
+"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:423
#, c-format
-msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Odebírám uživatele: %s"
+msgid "Adding group : %s "
+msgstr "Přidávám skupinu: %s "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:434
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete files or not"
+msgid "Delete files or not?"
msgstr "Odstranit vybraný řádek"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:482
#, c-format
msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-"Zadejte prosím Rok, Měsíc a Den\n"
-"vypršení účtu"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "User Data"
-msgstr "Data uživatele"
+"Odstraňuji uživatele %s\n"
+" Provádějí se také následující akce\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:483
#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Smazání domovského adresáře: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:484
#, c-format
-msgid "Full Name"
-msgstr "Celé jméno"
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:491
#, c-format
-msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "Přidávám %s do skupiny 'users'"
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Odebírám uživatele: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:514
#, c-format
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr "GID skupiny je menší než 500"
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:526
#, c-format
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "Upravit vybraný řádek"
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s je primární skupina pro uživatele %s\n"
+"Odstraňte nejprve tohoto uživatele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:531
#, c-format
-msgid "Group Name"
-msgstr "Název skupiny"
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Odebírám skupinu: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:583
#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlášení"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:585
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:586
#, c-format
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Povolit vypršení hesla"
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Potvrdit heslo:"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Vyberte uživatele, kteří se mají připojit k této skupině:"
+#: ../userdrake:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Seskupit uživatele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:633
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
+msgid "Home"
+msgstr "Domovský adresář"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:635
#, c-format
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "Počet dní před vypršením účtu:"
+msgid "User Data"
+msgstr "Data uživatele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:638
#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID skupiny"
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Povolit vypršení účtu"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:640
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:646
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/O _aplikaci..."
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Zamknout účet uživatele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:647
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/V_olby"
+msgid "Account Info"
+msgstr "Informace o účtu"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:652
#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "ID uživatele"
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:656
#, c-format
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Povolit vypršení účtu"
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Povolit vypršení hesla"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:659
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s"
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "Počet dní před povolením změny:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:660
#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Obnovit seznam"
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:661
#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Smazání domovského adresáře: %s"
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "Varovat dní před změnou:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:662
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Nápo_věda"
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "Počet dní před vypršením účtu:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:664
#, c-format
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "Správa uživatelů\n"
+msgid "Password Info"
+msgstr "Informace o heslu"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:668
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Vyberte skupiny, do kterých má uživatel patřit:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:713
#, c-format
-msgid "Locked"
-msgstr "Zamkmutý"
+msgid "Group Data"
+msgstr "Data skupiny"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose group"
-msgstr "Vybrat skupinu"
+#: ../userdrake:716
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "Vyberte uživatele, kteří se mají připojit k této skupině:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:717
#, c-format
-msgid "Add Group"
-msgstr "Přidat skupinu"
+msgid "Group Users"
+msgstr "Seskupit uživatele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:779
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Vyberte prosím pro uživatele alespoň jednu skupinu"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "User last changed password on : "
-msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: "
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Nahlásit chybu"
-
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:788
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Zadejte prosím Rok, Měsíc a Den\n"
+"vypršení účtu"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:794
#, c-format
-msgid "Group Data"
-msgstr "Data skupiny"
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte prosím všechna pole\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:836
#, c-format
-msgid "GID: "
-msgstr "GID: "
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "Nelze odstranit uživatele '%s' z jeho primární skupiny"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:943
#, c-format
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Potvrdit heslo:"
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:955
#, c-format
-msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Vytvářím novou skupinu: %s"
+msgid "Authors: "
+msgstr "Autoři:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:961
#, c-format
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/Přid_at uživatele"
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "Správa uživatelů\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:967
#, c-format
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/_Filtrovat systémové uživatele"
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Pole se jménem je prázdné, zadejte prosím jméno"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:968
#, c-format
-msgid "Password Info"
-msgstr "Informace o heslu"
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky '-' a '_'"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:969
#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Hledat:"
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Jméno je příliš dlouhé"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:973
#, c-format
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Přidat k existující skupině"
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Použít filtr"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete files or not"
+#~ msgstr "Odstranit vybraný řádek"
#~ msgid "Warning : Deleting User"
#~ msgstr "Varování: Odstraňuje se uživatel"