diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-27 12:53:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-27 12:53:51 +0000 |
commit | b55164ae2328bafe18f38bbf0ec68cc98f93f8de (patch) | |
tree | 3ce93d554ca1d53a495aa2139398dbcd68c9a3fc /po/ar.po | |
parent | 8e3457ec3560596222e7c6e086293aca279e552c (diff) | |
download | userdrake-b55164ae2328bafe18f38bbf0ec68cc98f93f8de.tar userdrake-b55164ae2328bafe18f38bbf0ec68cc98f93f8de.tar.gz userdrake-b55164ae2328bafe18f38bbf0ec68cc98f93f8de.tar.bz2 userdrake-b55164ae2328bafe18f38bbf0ec68cc98f93f8de.tar.xz userdrake-b55164ae2328bafe18f38bbf0ec68cc98f93f8de.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 217 |
1 files changed, 108 insertions, 109 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-24 12:12-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -17,205 +17,204 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../userdrake2_.c:52 +#: ../userdrake_.c:74 msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" msgstr "أداة Mandrake Linux لإدارة المستخدمين" -#: ../userdrake2_.c:61 ../userdrake2_.c:62 ../userdrake2_.c:63 +#: ../userdrake_.c:83 ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85 msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: ../userdrake2_.c:62 +#: ../userdrake_.c:84 msgid "/_Refresh" msgstr "/تح_ديث" -#: ../userdrake2_.c:63 +#: ../userdrake_.c:85 msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" -#: ../userdrake2_.c:64 ../userdrake2_.c:65 ../userdrake2_.c:66 -#: ../userdrake2_.c:67 ../userdrake2_.c:68 +#: ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89 +#: ../userdrake_.c:90 msgid "/_Actions" msgstr "/_أحداث" -#: ../userdrake2_.c:65 +#: ../userdrake_.c:87 msgid "/_Add User" msgstr "/_اضف مستخدم" -#: ../userdrake2_.c:66 +#: ../userdrake_.c:88 msgid "/Add _Group" msgstr "/اضف م_جموعة" -#: ../userdrake2_.c:67 +#: ../userdrake_.c:89 msgid "/_Edit" msgstr "/_تحرير" -#: ../userdrake2_.c:68 +#: ../userdrake_.c:90 msgid "/_Delete" msgstr "/_حذف" -#: ../userdrake2_.c:69 ../userdrake2_.c:70 +#: ../userdrake_.c:91 ../userdrake_.c:92 msgid "/_Options" msgstr "/_خيارات" -#: ../userdrake2_.c:70 +#: ../userdrake_.c:92 msgid "/_Filter system users" msgstr "/تن_قية مستخدمي النظام" -#: ../userdrake2_.c:72 ../userdrake2_.c:73 ../userdrake2_.c:74 -#: ../userdrake2_.c:75 +#: ../userdrake_.c:94 ../userdrake_.c:95 ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97 msgid "/_Help" msgstr "/مسا_عدة" -#: ../userdrake2_.c:74 +#: ../userdrake_.c:96 msgid "/_Report Bug" msgstr "/أ_رسل تقرير بالعيوب" -#: ../userdrake2_.c:75 +#: ../userdrake_.c:97 msgid "/_About..." msgstr "/_حول..." -#: ../userdrake2_.c:78 +#: ../userdrake_.c:100 msgid "/Filter system users" msgstr "/تنقية مستخدمي النظام" -#: ../userdrake2_.c:78 +#: ../userdrake_.c:100 msgid "/Options" msgstr "/خيارات" -#: ../userdrake2_.c:79 ../userdrake2_.c:80 +#: ../userdrake_.c:101 ../userdrake_.c:102 msgid "/Actions" msgstr "/أحداث" -#: ../userdrake2_.c:79 +#: ../userdrake_.c:101 msgid "/Edit" msgstr "/تحرير" -#: ../userdrake2_.c:80 +#: ../userdrake_.c:102 msgid "/Delete" msgstr "/حذف" -#: ../userdrake2_.c:90 +#: ../userdrake_.c:112 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: ../userdrake2_.c:91 ../userdrake2_.c:581 +#: ../userdrake_.c:113 ../userdrake_.c:603 msgid "Group Users" msgstr "مستخدمو المجموعة" -#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:458 +#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:480 msgid "Full Name" msgstr "الإسم الكامل" -#: ../userdrake2_.c:104 +#: ../userdrake_.c:126 msgid "Home Directory" msgstr "الدليل الخاص" -#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:461 +#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:483 msgid "Login Shell" msgstr "غلاف (سطر أوامر) الدخول" -#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:534 +#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:556 msgid "Primary Group" msgstr "المجموعة الأساسية" -#: ../userdrake2_.c:104 +#: ../userdrake_.c:126 msgid "User ID" msgstr "هوية المستخدم" -#: ../userdrake2_.c:104 +#: ../userdrake_.c:126 msgid "User Name" msgstr "اسم المستخدم" -#: ../userdrake2_.c:110 +#: ../userdrake_.c:132 msgid "Group ID" msgstr "هوية المجموعة" -#: ../userdrake2_.c:110 +#: ../userdrake_.c:132 msgid "Group Members" msgstr "أعضاء المجموعة" -#: ../userdrake2_.c:110 ../userdrake2_.c:472 +#: ../userdrake_.c:132 ../userdrake_.c:494 msgid "Group Name" msgstr "اسم المجموعة" -#: ../userdrake2_.c:116 +#: ../userdrake_.c:138 msgid "Add User" msgstr "اضف مستخدم" -#: ../userdrake2_.c:116 +#: ../userdrake_.c:138 msgid "Add a user to the system" msgstr "اضافة مستخدم الى النظام" -#: ../userdrake2_.c:117 +#: ../userdrake_.c:139 msgid "Add Group" msgstr "اضف مجموعة" -#: ../userdrake2_.c:117 +#: ../userdrake_.c:139 msgid "Add a group to the system" msgstr "اضافة مجموعة الى النظام" -#: ../userdrake2_.c:118 +#: ../userdrake_.c:140 msgid "Edit" msgstr "تحرير" -#: ../userdrake2_.c:118 +#: ../userdrake_.c:140 msgid "Edit selected row" msgstr "تحرير الصف المختار" -#: ../userdrake2_.c:119 +#: ../userdrake_.c:141 msgid "Delete" msgstr "الغاء" -#: ../userdrake2_.c:119 +#: ../userdrake_.c:141 msgid "Delete selected row" msgstr "حذف الصف المختار" -#: ../userdrake2_.c:120 +#: ../userdrake_.c:142 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" -#: ../userdrake2_.c:120 +#: ../userdrake_.c:142 msgid "Refresh the list" msgstr "تحديث القائمة" -#: ../userdrake2_.c:121 +#: ../userdrake_.c:143 msgid "Generic help on userdrake" msgstr "مساعدة عامة حول userdrake" -#: ../userdrake2_.c:121 +#: ../userdrake_.c:143 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../userdrake2_.c:175 ../userdrake2_.c:310 +#: ../userdrake_.c:197 ../userdrake_.c:332 msgid "Create New User" msgstr "انشئ مستخدم جديد" -#: ../userdrake2_.c:182 +#: ../userdrake_.c:204 msgid "Create home Directory" msgstr "انشئ دليل خاص" -#: ../userdrake2_.c:184 +#: ../userdrake_.c:206 msgid "Home Directory: " msgstr "الدليل الخاص: " -#: ../userdrake2_.c:187 +#: ../userdrake_.c:209 msgid "Create a private group for the user" msgstr "انشئ مجموعة خاصة بالمستخدم" -#: ../userdrake2_.c:188 +#: ../userdrake_.c:210 msgid "Specify user ID manually" msgstr "حدّد هوية المستخدم يدوياً" -#: ../userdrake2_.c:199 +#: ../userdrake_.c:221 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "المستخدم موجود مسبقاً, فضلاً اختر اسم مستخدم آخر" -#: ../userdrake2_.c:201 ../userdrake2_.c:613 +#: ../userdrake_.c:223 ../userdrake_.c:635 msgid "Password Mismatch" msgstr "كلمات المرور غير مطابقة" -#: ../userdrake2_.c:202 ../userdrake2_.c:615 +#: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:637 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 caracters" @@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "" "كلمة المرور هذه بسيطة جداً. \n" " كلمات المرور الجيدة يجب أن تكون أكثر من 6 رموز" -#: ../userdrake2_.c:213 +#: ../userdrake_.c:235 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -233,61 +232,61 @@ msgstr "" " هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟\n" "\n" -#: ../userdrake2_.c:213 +#: ../userdrake_.c:235 msgid "User Uid is < 500" msgstr "هوية المستخدم أصغر من 500" -#: ../userdrake2_.c:252 ../userdrake2_.c:288 ../userdrake2_.c:341 -#: ../userdrake2_.c:720 +#: ../userdrake_.c:274 ../userdrake_.c:310 ../userdrake_.c:363 +#: ../userdrake_.c:742 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: ../userdrake2_.c:252 ../userdrake2_.c:284 ../userdrake2_.c:341 -#: ../userdrake2_.c:720 ../userdrake2_.c:826 +#: ../userdrake_.c:274 ../userdrake_.c:306 ../userdrake_.c:363 +#: ../userdrake_.c:742 ../userdrake_.c:848 msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: ../userdrake2_.c:263 +#: ../userdrake_.c:285 msgid "UID: " msgstr "هوية المستخدم: " -#: ../userdrake2_.c:275 +#: ../userdrake_.c:297 msgid "Choose Group" msgstr "اختر مجموعة" -#: ../userdrake2_.c:277 +#: ../userdrake_.c:299 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "أضف الى مجموعة 'المستخدمين'" -#: ../userdrake2_.c:277 +#: ../userdrake_.c:299 msgid "Add to the existing group" msgstr "أضف الى المجموعة الموجودة" -#: ../userdrake2_.c:280 +#: ../userdrake_.c:302 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "توجد مجموعة بهذا الإسم مسبقاً. ماذا تريد أن تفعل؟" -#: ../userdrake2_.c:301 +#: ../userdrake_.c:323 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../userdrake2_.c:305 +#: ../userdrake_.c:327 msgid "No" msgstr "لا" -#: ../userdrake2_.c:316 +#: ../userdrake_.c:338 msgid "Specify group ID manually" msgstr "حدّد هوية المجموعة يدوياً" -#: ../userdrake2_.c:327 +#: ../userdrake_.c:349 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "المجموعة موجودة مسبقاً, فضلاً اختر اسم آخر للمجموعة" -#: ../userdrake2_.c:331 +#: ../userdrake_.c:353 msgid " Group Gid is < 500" msgstr " هوية المجموعة أصغر من 500" -#: ../userdrake2_.c:331 +#: ../userdrake_.c:353 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -297,19 +296,19 @@ msgstr "" " هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟\n" "\n" -#: ../userdrake2_.c:346 +#: ../userdrake_.c:368 msgid "GID: " msgstr "هوية المجموعة: " -#: ../userdrake2_.c:397 +#: ../userdrake_.c:419 msgid " Remove Home Directory" msgstr " احذف الدليل الخاص" -#: ../userdrake2_.c:397 +#: ../userdrake_.c:419 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" msgstr "هل تريد حذف الدليل الخاص و صف البريد لهذا المستخدم؟" -#: ../userdrake2_.c:407 +#: ../userdrake_.c:429 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -318,91 +317,91 @@ msgstr "" "%s مجموعة أساسية للمستخدم %s\n" " احذف المستخدم أولاً" -#: ../userdrake2_.c:457 +#: ../userdrake_.c:479 msgid "Login" msgstr "اسم الدخول" -#: ../userdrake2_.c:459 +#: ../userdrake_.c:481 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: ../userdrake2_.c:460 +#: ../userdrake_.c:482 msgid "Confirm Password:" msgstr "تأكيد كلمة المرور:" -#: ../userdrake2_.c:495 +#: ../userdrake_.c:517 msgid "Home" msgstr "الدليل الخاص" -#: ../userdrake2_.c:497 +#: ../userdrake_.c:519 msgid "User Data" msgstr "بيانات المستخدم" -#: ../userdrake2_.c:501 +#: ../userdrake_.c:523 msgid "Enable account expiration" msgstr "تمكين انهاء صالحية الحسابات" -#: ../userdrake2_.c:503 +#: ../userdrake_.c:525 msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" msgstr "الحساب تنتهي صالحيته يوم شهر/يوم/سنة :" -#: ../userdrake2_.c:509 +#: ../userdrake_.c:531 msgid "Lock User Account" msgstr "اقفال حساب المستخدم" -#: ../userdrake2_.c:510 +#: ../userdrake_.c:532 msgid "Account Info" msgstr "معلومات الحساب" -#: ../userdrake2_.c:515 +#: ../userdrake_.c:537 msgid "User last changed password on : " msgstr "قام المستخدم بتغيير كلمة مروره عند : " -#: ../userdrake2_.c:519 +#: ../userdrake_.c:541 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "تمكين انهاء صالحية كلمات المرور" -#: ../userdrake2_.c:522 +#: ../userdrake_.c:544 msgid "Days before change allowed :" msgstr "الأيام قبل التغيير المسموح :" -#: ../userdrake2_.c:523 +#: ../userdrake_.c:545 msgid "Days before change required :" msgstr "الأسام قبل التغيير المطلوب :" -#: ../userdrake2_.c:524 +#: ../userdrake_.c:546 msgid "Days warning before change :" msgstr "أيام التحذير قبل التغيير :" -#: ../userdrake2_.c:525 +#: ../userdrake_.c:547 msgid "Days before account inactive :" msgstr "الأيام قبل انهاء الحساب :" -#: ../userdrake2_.c:527 +#: ../userdrake_.c:549 msgid "Password Info" msgstr "معلومات كلمة المرور" -#: ../userdrake2_.c:531 +#: ../userdrake_.c:553 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "اختر المجموعات التي سيصبح المستخدم عضواً فيها: " -#: ../userdrake2_.c:537 +#: ../userdrake_.c:559 msgid "Groups" msgstr "المجموعات" -#: ../userdrake2_.c:577 +#: ../userdrake_.c:599 msgid "Group Data" msgstr "بيانات المجموعة" -#: ../userdrake2_.c:580 +#: ../userdrake_.c:602 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "اختر المستخدمين الذين سيلحقون بالمجموعة :" -#: ../userdrake2_.c:644 +#: ../userdrake_.c:666 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "فضلاً اختر مجموعة واحدة على الأقل للمستخدم" -#: ../userdrake2_.c:653 +#: ../userdrake_.c:675 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -410,48 +409,48 @@ msgstr "" "فضلا حدد سنة و شهر و يوم\n" " انتهاء صالحية الحساب " -#: ../userdrake2_.c:661 +#: ../userdrake_.c:683 msgid "Please specify all field for password aging" msgstr "فضلاً حدد جميع حقول تقادم كلمة المرور" -#: ../userdrake2_.c:703 +#: ../userdrake_.c:725 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "لا يمكك حذف المستخدم '%s' من مجموعته الأساسية" -#: ../userdrake2_.c:789 +#: ../userdrake_.c:811 msgid "Close" msgstr "اغلق" -#: ../userdrake2_.c:795 -msgid "Userdrake2" -msgstr "Userdrake2" +#: ../userdrake_.c:817 +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake2_.c:801 +#: ../userdrake_.c:823 msgid "Authors: " msgstr "المؤلفون: " -#: ../userdrake2_.c:807 +#: ../userdrake_.c:829 msgid "Users Management \n" msgstr "ادارة المستخدمين \n" -#: ../userdrake2_.c:808 +#: ../userdrake_.c:830 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "جميع الحقوق محفوظة 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake2_.c:814 +#: ../userdrake_.c:836 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "حقل الإسم فارغ فضلاً قم بتحديد اسم" -#: ../userdrake2_.c:815 +#: ../userdrake_.c:837 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "الإسم يجب أن يحتوي فقط على حروف صغيرة, أرقام, `-' و `_'" -#: ../userdrake2_.c:816 +#: ../userdrake_.c:838 msgid "Name is too long" msgstr "الإسم طويل جداً" -#: ../userdrake2_.c:820 +#: ../userdrake_.c:842 msgid "Error" msgstr "خطأ" |