aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-27 12:53:51 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-27 12:53:51 +0000
commitb55164ae2328bafe18f38bbf0ec68cc98f93f8de (patch)
tree3ce93d554ca1d53a495aa2139398dbcd68c9a3fc /po/ar.po
parent8e3457ec3560596222e7c6e086293aca279e552c (diff)
downloaduserdrake-b55164ae2328bafe18f38bbf0ec68cc98f93f8de.tar
userdrake-b55164ae2328bafe18f38bbf0ec68cc98f93f8de.tar.gz
userdrake-b55164ae2328bafe18f38bbf0ec68cc98f93f8de.tar.bz2
userdrake-b55164ae2328bafe18f38bbf0ec68cc98f93f8de.tar.xz
userdrake-b55164ae2328bafe18f38bbf0ec68cc98f93f8de.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po217
1 files changed, 108 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 06524e9..d988ed4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-24 12:12-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -17,205 +17,204 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../userdrake2_.c:52
+#: ../userdrake_.c:74
msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
msgstr "أداة Mandrake Linux لإدارة المستخدمين"
-#: ../userdrake2_.c:61 ../userdrake2_.c:62 ../userdrake2_.c:63
+#: ../userdrake_.c:83 ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../userdrake2_.c:62
+#: ../userdrake_.c:84
msgid "/_Refresh"
msgstr "/تح_ديث"
-#: ../userdrake2_.c:63
+#: ../userdrake_.c:85
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: ../userdrake2_.c:64 ../userdrake2_.c:65 ../userdrake2_.c:66
-#: ../userdrake2_.c:67 ../userdrake2_.c:68
+#: ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89
+#: ../userdrake_.c:90
msgid "/_Actions"
msgstr "/_أحداث"
-#: ../userdrake2_.c:65
+#: ../userdrake_.c:87
msgid "/_Add User"
msgstr "/_اضف مستخدم"
-#: ../userdrake2_.c:66
+#: ../userdrake_.c:88
msgid "/Add _Group"
msgstr "/اضف م_جموعة"
-#: ../userdrake2_.c:67
+#: ../userdrake_.c:89
msgid "/_Edit"
msgstr "/_تحرير"
-#: ../userdrake2_.c:68
+#: ../userdrake_.c:90
msgid "/_Delete"
msgstr "/_حذف"
-#: ../userdrake2_.c:69 ../userdrake2_.c:70
+#: ../userdrake_.c:91 ../userdrake_.c:92
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"
-#: ../userdrake2_.c:70
+#: ../userdrake_.c:92
msgid "/_Filter system users"
msgstr "/تن_قية مستخدمي النظام"
-#: ../userdrake2_.c:72 ../userdrake2_.c:73 ../userdrake2_.c:74
-#: ../userdrake2_.c:75
+#: ../userdrake_.c:94 ../userdrake_.c:95 ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97
msgid "/_Help"
msgstr "/مسا_عدة"
-#: ../userdrake2_.c:74
+#: ../userdrake_.c:96
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/أ_رسل تقرير بالعيوب"
-#: ../userdrake2_.c:75
+#: ../userdrake_.c:97
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."
-#: ../userdrake2_.c:78
+#: ../userdrake_.c:100
msgid "/Filter system users"
msgstr "/تنقية مستخدمي النظام"
-#: ../userdrake2_.c:78
+#: ../userdrake_.c:100
msgid "/Options"
msgstr "/خيارات"
-#: ../userdrake2_.c:79 ../userdrake2_.c:80
+#: ../userdrake_.c:101 ../userdrake_.c:102
msgid "/Actions"
msgstr "/أحداث"
-#: ../userdrake2_.c:79
+#: ../userdrake_.c:101
msgid "/Edit"
msgstr "/تحرير"
-#: ../userdrake2_.c:80
+#: ../userdrake_.c:102
msgid "/Delete"
msgstr "/حذف"
-#: ../userdrake2_.c:90
+#: ../userdrake_.c:112
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
-#: ../userdrake2_.c:91 ../userdrake2_.c:581
+#: ../userdrake_.c:113 ../userdrake_.c:603
msgid "Group Users"
msgstr "مستخدمو المجموعة"
-#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:458
+#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:480
msgid "Full Name"
msgstr "الإسم الكامل"
-#: ../userdrake2_.c:104
+#: ../userdrake_.c:126
msgid "Home Directory"
msgstr "الدليل الخاص"
-#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:461
+#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:483
msgid "Login Shell"
msgstr "غلاف (سطر أوامر) الدخول"
-#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:534
+#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:556
msgid "Primary Group"
msgstr "المجموعة الأساسية"
-#: ../userdrake2_.c:104
+#: ../userdrake_.c:126
msgid "User ID"
msgstr "هوية المستخدم"
-#: ../userdrake2_.c:104
+#: ../userdrake_.c:126
msgid "User Name"
msgstr "اسم المستخدم"
-#: ../userdrake2_.c:110
+#: ../userdrake_.c:132
msgid "Group ID"
msgstr "هوية المجموعة"
-#: ../userdrake2_.c:110
+#: ../userdrake_.c:132
msgid "Group Members"
msgstr "أعضاء المجموعة"
-#: ../userdrake2_.c:110 ../userdrake2_.c:472
+#: ../userdrake_.c:132 ../userdrake_.c:494
msgid "Group Name"
msgstr "اسم المجموعة"
-#: ../userdrake2_.c:116
+#: ../userdrake_.c:138
msgid "Add User"
msgstr "اضف مستخدم"
-#: ../userdrake2_.c:116
+#: ../userdrake_.c:138
msgid "Add a user to the system"
msgstr "اضافة مستخدم الى النظام"
-#: ../userdrake2_.c:117
+#: ../userdrake_.c:139
msgid "Add Group"
msgstr "اضف مجموعة"
-#: ../userdrake2_.c:117
+#: ../userdrake_.c:139
msgid "Add a group to the system"
msgstr "اضافة مجموعة الى النظام"
-#: ../userdrake2_.c:118
+#: ../userdrake_.c:140
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
-#: ../userdrake2_.c:118
+#: ../userdrake_.c:140
msgid "Edit selected row"
msgstr "تحرير الصف المختار"
-#: ../userdrake2_.c:119
+#: ../userdrake_.c:141
msgid "Delete"
msgstr "الغاء"
-#: ../userdrake2_.c:119
+#: ../userdrake_.c:141
msgid "Delete selected row"
msgstr "حذف الصف المختار"
-#: ../userdrake2_.c:120
+#: ../userdrake_.c:142
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
-#: ../userdrake2_.c:120
+#: ../userdrake_.c:142
msgid "Refresh the list"
msgstr "تحديث القائمة"
-#: ../userdrake2_.c:121
+#: ../userdrake_.c:143
msgid "Generic help on userdrake"
msgstr "مساعدة عامة حول userdrake"
-#: ../userdrake2_.c:121
+#: ../userdrake_.c:143
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../userdrake2_.c:175 ../userdrake2_.c:310
+#: ../userdrake_.c:197 ../userdrake_.c:332
msgid "Create New User"
msgstr "انشئ مستخدم جديد"
-#: ../userdrake2_.c:182
+#: ../userdrake_.c:204
msgid "Create home Directory"
msgstr "انشئ دليل خاص"
-#: ../userdrake2_.c:184
+#: ../userdrake_.c:206
msgid "Home Directory: "
msgstr "الدليل الخاص: "
-#: ../userdrake2_.c:187
+#: ../userdrake_.c:209
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "انشئ مجموعة خاصة بالمستخدم"
-#: ../userdrake2_.c:188
+#: ../userdrake_.c:210
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "حدّد هوية المستخدم يدوياً"
-#: ../userdrake2_.c:199
+#: ../userdrake_.c:221
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "المستخدم موجود مسبقاً, فضلاً اختر اسم مستخدم آخر"
-#: ../userdrake2_.c:201 ../userdrake2_.c:613
+#: ../userdrake_.c:223 ../userdrake_.c:635
msgid "Password Mismatch"
msgstr "كلمات المرور غير مطابقة"
-#: ../userdrake2_.c:202 ../userdrake2_.c:615
+#: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:637
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 caracters"
@@ -223,7 +222,7 @@ msgstr ""
"كلمة المرور هذه بسيطة جداً. \n"
" كلمات المرور الجيدة يجب أن تكون أكثر من 6 رموز"
-#: ../userdrake2_.c:213
+#: ../userdrake_.c:235
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -233,61 +232,61 @@ msgstr ""
" هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟\n"
"\n"
-#: ../userdrake2_.c:213
+#: ../userdrake_.c:235
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "هوية المستخدم أصغر من 500"
-#: ../userdrake2_.c:252 ../userdrake2_.c:288 ../userdrake2_.c:341
-#: ../userdrake2_.c:720
+#: ../userdrake_.c:274 ../userdrake_.c:310 ../userdrake_.c:363
+#: ../userdrake_.c:742
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
-#: ../userdrake2_.c:252 ../userdrake2_.c:284 ../userdrake2_.c:341
-#: ../userdrake2_.c:720 ../userdrake2_.c:826
+#: ../userdrake_.c:274 ../userdrake_.c:306 ../userdrake_.c:363
+#: ../userdrake_.c:742 ../userdrake_.c:848
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
-#: ../userdrake2_.c:263
+#: ../userdrake_.c:285
msgid "UID: "
msgstr "هوية المستخدم: "
-#: ../userdrake2_.c:275
+#: ../userdrake_.c:297
msgid "Choose Group"
msgstr "اختر مجموعة"
-#: ../userdrake2_.c:277
+#: ../userdrake_.c:299
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "أضف الى مجموعة 'المستخدمين'"
-#: ../userdrake2_.c:277
+#: ../userdrake_.c:299
msgid "Add to the existing group"
msgstr "أضف الى المجموعة الموجودة"
-#: ../userdrake2_.c:280
+#: ../userdrake_.c:302
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "توجد مجموعة بهذا الإسم مسبقاً. ماذا تريد أن تفعل؟"
-#: ../userdrake2_.c:301
+#: ../userdrake_.c:323
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../userdrake2_.c:305
+#: ../userdrake_.c:327
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../userdrake2_.c:316
+#: ../userdrake_.c:338
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "حدّد هوية المجموعة يدوياً"
-#: ../userdrake2_.c:327
+#: ../userdrake_.c:349
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "المجموعة موجودة مسبقاً, فضلاً اختر اسم آخر للمجموعة"
-#: ../userdrake2_.c:331
+#: ../userdrake_.c:353
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr " هوية المجموعة أصغر من 500"
-#: ../userdrake2_.c:331
+#: ../userdrake_.c:353
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -297,19 +296,19 @@ msgstr ""
" هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟\n"
"\n"
-#: ../userdrake2_.c:346
+#: ../userdrake_.c:368
msgid "GID: "
msgstr "هوية المجموعة: "
-#: ../userdrake2_.c:397
+#: ../userdrake_.c:419
msgid " Remove Home Directory"
msgstr " احذف الدليل الخاص"
-#: ../userdrake2_.c:397
+#: ../userdrake_.c:419
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr "هل تريد حذف الدليل الخاص و صف البريد لهذا المستخدم؟"
-#: ../userdrake2_.c:407
+#: ../userdrake_.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -318,91 +317,91 @@ msgstr ""
"%s مجموعة أساسية للمستخدم %s\n"
" احذف المستخدم أولاً"
-#: ../userdrake2_.c:457
+#: ../userdrake_.c:479
msgid "Login"
msgstr "اسم الدخول"
-#: ../userdrake2_.c:459
+#: ../userdrake_.c:481
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
-#: ../userdrake2_.c:460
+#: ../userdrake_.c:482
msgid "Confirm Password:"
msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
-#: ../userdrake2_.c:495
+#: ../userdrake_.c:517
msgid "Home"
msgstr "الدليل الخاص"
-#: ../userdrake2_.c:497
+#: ../userdrake_.c:519
msgid "User Data"
msgstr "بيانات المستخدم"
-#: ../userdrake2_.c:501
+#: ../userdrake_.c:523
msgid "Enable account expiration"
msgstr "تمكين انهاء صالحية الحسابات"
-#: ../userdrake2_.c:503
+#: ../userdrake_.c:525
msgid "Account expires MM/DD/YYYY :"
msgstr "الحساب تنتهي صالحيته يوم شهر/يوم/سنة :"
-#: ../userdrake2_.c:509
+#: ../userdrake_.c:531
msgid "Lock User Account"
msgstr "اقفال حساب المستخدم"
-#: ../userdrake2_.c:510
+#: ../userdrake_.c:532
msgid "Account Info"
msgstr "معلومات الحساب"
-#: ../userdrake2_.c:515
+#: ../userdrake_.c:537
msgid "User last changed password on : "
msgstr "قام المستخدم بتغيير كلمة مروره عند : "
-#: ../userdrake2_.c:519
+#: ../userdrake_.c:541
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "تمكين انهاء صالحية كلمات المرور"
-#: ../userdrake2_.c:522
+#: ../userdrake_.c:544
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "الأيام قبل التغيير المسموح :"
-#: ../userdrake2_.c:523
+#: ../userdrake_.c:545
msgid "Days before change required :"
msgstr "الأسام قبل التغيير المطلوب :"
-#: ../userdrake2_.c:524
+#: ../userdrake_.c:546
msgid "Days warning before change :"
msgstr "أيام التحذير قبل التغيير :"
-#: ../userdrake2_.c:525
+#: ../userdrake_.c:547
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "الأيام قبل انهاء الحساب :"
-#: ../userdrake2_.c:527
+#: ../userdrake_.c:549
msgid "Password Info"
msgstr "معلومات كلمة المرور"
-#: ../userdrake2_.c:531
+#: ../userdrake_.c:553
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "اختر المجموعات التي سيصبح المستخدم عضواً فيها: "
-#: ../userdrake2_.c:537
+#: ../userdrake_.c:559
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
-#: ../userdrake2_.c:577
+#: ../userdrake_.c:599
msgid "Group Data"
msgstr "بيانات المجموعة"
-#: ../userdrake2_.c:580
+#: ../userdrake_.c:602
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "اختر المستخدمين الذين سيلحقون بالمجموعة :"
-#: ../userdrake2_.c:644
+#: ../userdrake_.c:666
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "فضلاً اختر مجموعة واحدة على الأقل للمستخدم"
-#: ../userdrake2_.c:653
+#: ../userdrake_.c:675
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -410,48 +409,48 @@ msgstr ""
"فضلا حدد سنة و شهر و يوم\n"
" انتهاء صالحية الحساب "
-#: ../userdrake2_.c:661
+#: ../userdrake_.c:683
msgid "Please specify all field for password aging"
msgstr "فضلاً حدد جميع حقول تقادم كلمة المرور"
-#: ../userdrake2_.c:703
+#: ../userdrake_.c:725
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "لا يمكك حذف المستخدم '%s' من مجموعته الأساسية"
-#: ../userdrake2_.c:789
+#: ../userdrake_.c:811
msgid "Close"
msgstr "اغلق"
-#: ../userdrake2_.c:795
-msgid "Userdrake2"
-msgstr "Userdrake2"
+#: ../userdrake_.c:817
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake2_.c:801
+#: ../userdrake_.c:823
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون: "
-#: ../userdrake2_.c:807
+#: ../userdrake_.c:829
msgid "Users Management \n"
msgstr "ادارة المستخدمين \n"
-#: ../userdrake2_.c:808
+#: ../userdrake_.c:830
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "جميع الحقوق محفوظة 2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake2_.c:814
+#: ../userdrake_.c:836
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "حقل الإسم فارغ فضلاً قم بتحديد اسم"
-#: ../userdrake2_.c:815
+#: ../userdrake_.c:837
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "الإسم يجب أن يحتوي فقط على حروف صغيرة, أرقام, `-' و `_'"
-#: ../userdrake2_.c:816
+#: ../userdrake_.c:838
msgid "Name is too long"
msgstr "الإسم طويل جداً"
-#: ../userdrake2_.c:820
+#: ../userdrake_.c:842
msgid "Error"
msgstr "خطأ"