aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-09-24 00:20:14 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-09-24 00:20:14 +0000
commit5951a4f4f5762e102be6b023b26f3e5edde0ca15 (patch)
tree3a094029d5c801f0b8cc7bdbef5cb8a3e5f05bda
parent66df65c7263ede617603cbbebd0ea8ee9a054e90 (diff)
downloaduserdrake-5951a4f4f5762e102be6b023b26f3e5edde0ca15.tar
userdrake-5951a4f4f5762e102be6b023b26f3e5edde0ca15.tar.gz
userdrake-5951a4f4f5762e102be6b023b26f3e5edde0ca15.tar.bz2
userdrake-5951a4f4f5762e102be6b023b26f3e5edde0ca15.tar.xz
userdrake-5951a4f4f5762e102be6b023b26f3e5edde0ca15.zip
updated po file
-rw-r--r--po/ltg.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 0119c53..9a28f27 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-23 10:48+0200\n"
-"Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-23 18:06+0200\n"
+"Last-Translator: Māris Laureckis <marlau@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,29 +19,29 @@ msgstr ""
#: ../USER/USER.xs:84
#, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kliuda nūlosūt `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:91
#, c-format
msgid "Error creating `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kliuda izveidojūt `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error removing `%s': %s"
-msgstr "Nūsajamās lītuotuojs: %s"
+msgstr "Kliuda dziešūt `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:530
msgid "Error creating mail spool.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kliuda izveidojūt posta spūli (buferi).\n"
#: ../USER/USER.xs:616
msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "nazynoma kliuda"
#: ../USER/USER.xs:879
msgid "Error deleting mail spool.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kliuda dziešūt posta spūli (buferi).\n"
#: ../userdrake:55 ../userdrake:1019
#, c-format
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Userdrake"
#: ../userdrake:60
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
-msgstr "Īsaluodej lītuotuoji i grupys... Lyudzu gaidit"
+msgstr "Īsaluodej lītuotuoji i grupys... Lyudzu pagaidit"
#: ../userdrake:79
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Users Management Tool"
-msgstr "Mandriva Linux lītuotuoju puorvaļdeibys reiks"
+msgstr "Mandriva Linux Lītuotuoju Puorvaļdeibys reiks"
#: ../userdrake:89 ../userdrake:90 ../userdrake:98 ../userdrake:99
#: ../userdrake:100
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "/_Fails"
#: ../userdrake:96
#, c-format
msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Atjaunuot"
+msgstr "/_Atjaunynuot"
#: ../userdrake:97
#, c-format
@@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "Davīnuot sistemai grupu"
#: ../userdrake:165 ../userdrake:602
#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Redaktēt"
+msgstr "Redigēt"
#: ../userdrake:165
#, c-format
msgid "Edit selected row"
-msgstr "Redaktēt izvālātū ryndu"
+msgstr "Redigēt izvālātū ryndu"
#: ../userdrake:166 ../userdrake:552 ../userdrake:584 ../userdrake:602
#, c-format
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Nūvacuojs"
#: ../userdrake:258
#, c-format
msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Uzklikškinit iz ikonys, lai tū nūmaineitu"
+msgstr "Uzklikškinojit iz ikonys, lai tū nūmaineitu"
#: ../userdrake:300
#, c-format
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Izveiduot lītuotuojam privātu grupu"
#: ../userdrake:313
#, c-format
msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Nūruodeit lītuotuoja ID manuali"
+msgstr "Manuali nūruodeit lītuotuoja ID"
#: ../userdrake:327
#, c-format
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:341
#, c-format
msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "Lītuotuoja Uid < 500"
+msgstr "Lītuotuoja Uid ir < 500"
#: ../userdrake:341
#, c-format
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:356
#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "%s pīsavīnoj grupai 'users'"
+msgstr "Pīvīnoj %s grupai 'users'"
#: ../userdrake:362
#, c-format
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Teik radeita jauna grupa: %s"
#: ../userdrake:371
#, c-format
msgid "Adding user: %s"
-msgstr "Dasavīnoj lītuotuojs: %s"
+msgstr "Teik davīnuots lītuotuojs: %s"
#: ../userdrake:383 ../userdrake:422 ../userdrake:466 ../userdrake:552
#: ../userdrake:584 ../userdrake:921
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Izveiduot jaunu grupu"
#: ../userdrake:440
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "Nūruodeit grupys ID manuali"
+msgstr "Manuali nūruodeit grupys ID"
#: ../userdrake:451
#, c-format
@@ -404,13 +404,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Izveiduot grupu, kurys GID ir mazuoks par 500, nav īteicams.\n"
-"Vai tiešām vēlaties to darīt?\n"
+"Voi tīšom gribit tū dareit?\n"
"\n"
#: ../userdrake:460
#, c-format
msgid "Adding group: %s "
-msgstr "Dasavīnoj grupa: %s "
+msgstr "Teik davīnuota grupa: %s "
#: ../userdrake:471
#, c-format
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Izdzēst postkasti: /var/spool/mail/%s"
#: ../userdrake:529
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Nūsajamās lītuotuojs: %s"
+msgstr "Teik dzāsts lītuotuojs: %s"
#: ../userdrake:561
#, c-format
@@ -458,12 +458,12 @@ msgid ""
" Remove the user first"
msgstr ""
"%s ir lītuotuoja %s primaruo grupa\n"
-" Vyspyrms izdzēsit lītuotuoju"
+" Vyspyrms izdziesit lītuotuoju"
#: ../userdrake:580
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Nūsajamās grupa: %s"
+msgstr "Teik nūdzāsta grupa: %s"
#: ../userdrake:649
#, c-format
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Īslēgt parolis nūvacuošonu"
#: ../userdrake:727
#, c-format
msgid "Days before change allowed:"
-msgstr "Pyrms cik dīnom atļaut nūmaini:"
+msgstr "Pyrms cik dīnom teik atļauta nūmaiņa:"
#: ../userdrake:728
#, c-format
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Pyrms cik dīnom teik pīpraseita nūmaiņa:"
#: ../userdrake:729
#, c-format
msgid "Days warning before change:"
-msgstr "Pyrms cik dīnom breidynuot par nūmaini:"
+msgstr "Pyrms cik dīnom teik breidynuots par nūmaini:"
#: ../userdrake:730
#, c-format
@@ -602,12 +602,12 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:862
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "Lyudzu aizpiļdit vysus laukus dieļ parolis vacuma\n"
+msgstr "Lyudzu aizpiļdit vysus laukus deļ parolis vacuma\n"
#: ../userdrake:905
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "Jius navarit izslēgt lītuotuoju '%s' nu juo primaruos grupas"
+msgstr "Jius navarit izslēgt lītuotuoju '%s' nu juo primaruos grupys"
#: ../userdrake:1012
#, c-format
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Autori:"
#: ../userdrake:1031
#, c-format
msgid "Users Management \n"
-msgstr "Lītuotuoju puorvaļdeiba\n"
+msgstr "Lītuotuoju Puorvaļdeiba\n"
#: ../userdrake:1037
#, c-format