aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-12 14:05:00 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-12 14:05:00 +0000
commit52fc4c37d10253482d6c8a1a43402def66582d4e (patch)
tree964e9ac1e2ae73b683a77301cb99c0053da65c57
parent5ea080795b83202bec4add0cecb81767cabc7ed3 (diff)
downloaduserdrake-52fc4c37d10253482d6c8a1a43402def66582d4e.tar
userdrake-52fc4c37d10253482d6c8a1a43402def66582d4e.tar.gz
userdrake-52fc4c37d10253482d6c8a1a43402def66582d4e.tar.bz2
userdrake-52fc4c37d10253482d6c8a1a43402def66582d4e.tar.xz
userdrake-52fc4c37d10253482d6c8a1a43402def66582d4e.zip
Added Filipino file
-rw-r--r--po/tl.po608
1 files changed, 608 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
new file mode 100644
index 0000000..67bae0c
--- /dev/null
+++ b/po/tl.po
@@ -0,0 +1,608 @@
+# translation of userdrake.po to Filipino
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: userdrake-tl\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-29 21:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-12 02:45+0800\n"
+"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
+"Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:953
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../userdrake:57
+#, c-format
+msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
+msgstr "Nilo-load ang mga User at Grupo... Pakihintay"
+
+#: ../userdrake:76
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Mandrake Linux Users Management Tool"
+
+#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/Mga _Aksyon"
+
+#: ../userdrake:86
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/I-_Edit"
+
+#: ../userdrake:87
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Alisin"
+
+#: ../userdrake:88 ../userdrake:100
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/Mga _Option"
+
+#: ../userdrake:88
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/_Salain ang mga system user"
+
+#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: ../userdrake:93
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Sariwain"
+
+#: ../userdrake:94
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Labas"
+
+#: ../userdrake:94
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>L"
+
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/_Magdagdag ng User"
+
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Magdagdag ng _Grupo"
+
+#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Tulong"
+
+#: ../userdrake:107
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/Mag-ulat ng _Bug"
+
+#: ../userdrake:108
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/Tung_kol sa..."
+
+#: ../userdrake:125
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Hanapin:"
+
+#: ../userdrake:128
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "I-apply ang pangsala"
+
+#: ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Mga user"
+
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:677
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Mga grupo"
+
+#: ../userdrake:146
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Pangalan ng User"
+
+#: ../userdrake:146
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "User ID"
+
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:674
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Pangunahing Grupo"
+
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Buong Pangalan"
+
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:588
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Login Shell"
+
+#: ../userdrake:146
+#, c-format
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Tahanang Directory"
+
+#: ../userdrake:146
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Kalagayan"
+
+#: ../userdrake:153 ../userdrake:599
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Pangalan ng Grupo"
+
+#: ../userdrake:153
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Group ID"
+
+#: ../userdrake:153
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Mga Kasapi sa Grupo"
+
+#: ../userdrake:155
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Magdagdag ng User"
+
+#: ../userdrake:155
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Magdagdag ng user sa sistema"
+
+#: ../userdrake:156
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "Magdagdag ng Grupo"
+
+#: ../userdrake:156
+#, c-format
+msgid "Add a group to the system"
+msgstr "Magdagdag ng grupo sa sistema"
+
+#: ../userdrake:157
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "I-edit"
+
+#: ../userdrake:157
+#, c-format
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "I-edit ang piniling hanay (row)"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Alisin"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Alisin ang piniling row"
+
+#: ../userdrake:159
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Sariwain"
+
+#: ../userdrake:159
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Sariwain ang talaan"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Naka-lock"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr "Wala ng bisa"
+
+#: ../userdrake:237
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "I-click ang icon para baguhin ito"
+
+#: ../userdrake:255
+#, c-format
+msgid "Create New User"
+msgstr "Gumawa ng Bagong User"
+
+#: ../userdrake:262
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Gumawa ng Tahanang Directory"
+
+#: ../userdrake:264
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Tahanang Directory: "
+
+#: ../userdrake:267
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Gumawa ng pribadong grupo para sa user"
+
+#: ../userdrake:268
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Mano-manong banggitin ang user ID"
+
+#: ../userdrake:282
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Mayroon nang User, pakiusap, pumili ng ibang Pangalan ng User"
+
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:752
+#, c-format
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Password Di-tugma"
+
+#: ../userdrake:285 ../userdrake:754
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Itong password ay sobrang simple. \n"
+" Ang mga magandang password ay dapat > 6 character"
+
+#: ../userdrake:296
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "User Uid ay < 500"
+
+#: ../userdrake:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hindi ipinapayo ang paggawa ng user na may UID na mas mababa sa 500.\n"
+" Sigurado ka bang gusto mong gawin ito?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:311
+#, c-format
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "Nilalagay ang %s sa 'users' na grupo"
+
+#: ../userdrake:317
+#, c-format
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Ginagawa ang bagong grupo: %s"
+
+#: ../userdrake:326
+#, c-format
+msgid "Adding user : %s"
+msgstr "Idinadagdag ang user : %s"
+
+#: ../userdrake:351
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
+
+#: ../userdrake:363
+#, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Pumili ng grupo"
+
+#: ../userdrake:365
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Idagdag sa mayroon nang grupo"
+
+#: ../userdrake:365
+#, c-format
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "Idagdag sa 'users' na grupo"
+
+#: ../userdrake:368
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Mayroon nang grupo na may ganitong pangalan. Ano ang gusto mong gawin?"
+
+#: ../userdrake:382
+#, c-format
+msgid "Choice"
+msgstr "Pagpipilian"
+
+#: ../userdrake:389
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Oo"
+
+#: ../userdrake:393
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Hindi"
+
+#: ../userdrake:398
+#, c-format
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Gumawa ng Bagong Grupo"
+
+#: ../userdrake:404
+#, c-format
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Mano-manong banggitin ang ID ng grupo"
+
+#: ../userdrake:415
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Mayroon nang Grupo, pakiusap, pumili ng ibang Pangalan ng Grupo"
+
+#: ../userdrake:419
+#, c-format
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr " Gid ng Grupo ay < 500"
+
+#: ../userdrake:419
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hindi ipinapayo ang paggawa ng grupo na may GID na mas mababa sa 500.\n"
+" Sigurado ka bang gusto mong gawin ito?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:424
+#, c-format
+msgid "Adding group : %s "
+msgstr "Idinadagdag ang grupo : %s "
+
+#: ../userdrake:435
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
+
+#: ../userdrake:480 ../userdrake:512
+#, c-format
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "Alisin ang mga file o hindi?"
+
+#: ../userdrake:483
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"Inaalis ang user %s\n"
+" At saka gawin ang mga sumusunod na aksyon\n"
+
+#: ../userdrake:484
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Alisin ang Tahanang Directory :%s"
+
+#: ../userdrake:485
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Alisin ang Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+
+#: ../userdrake:492
+#, c-format
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Inaalis ang user: %s"
+
+#: ../userdrake:515
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "Gusto ma ba talagang alisin ang grupo na %s\n"
+
+#: ../userdrake:527
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s ay isang pangunahing grupo para sa user na %s\n"
+" Alisin muna ang user"
+
+#: ../userdrake:532
+#, c-format
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Inaalis ang grupo: %s"
+
+#: ../userdrake:585
+#, c-format
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#: ../userdrake:586
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../userdrake:587
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Ulitin ang Password:"
+
+#: ../userdrake:614
+#, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "I-Edit ang mga Grupo / User"
+
+#: ../userdrake:634
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Tahanan"
+
+#: ../userdrake:636
+#, c-format
+msgid "User Data"
+msgstr "User Data"
+
+#: ../userdrake:639
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Paganahin ang pag-expire (walang bisa) ng account"
+
+#: ../userdrake:641
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Mawawalang bisa (TTTT-BB-AA):"
+
+#: ../userdrake:647
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "I-lock ang Account ng User"
+
+#: ../userdrake:650
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Inpormasyon sa Account"
+
+#: ../userdrake:655
+#, c-format
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "Huling binago ng user ang password noong : "
+
+#: ../userdrake:659
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Paganahin ang pag-expire (walang bisa) ng password"
+
+#: ../userdrake:662
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "Araw bago payagan pagbabago :"
+
+#: ../userdrake:663
+#, c-format
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "Araw bago kailanganing baguhin :"
+
+#: ../userdrake:664
+#, c-format
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "Araw ng pagbabala bago baguhin :"
+
+#: ../userdrake:665
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "Araw bago inactive ang account :"
+
+#: ../userdrake:667
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Inpormasyon sa Password"
+
+#: ../userdrake:671
+#, c-format
+msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
+msgstr "Piliin ang mga grupo na magiging kasapi ang user:"
+
+#: ../userdrake:716
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Group Data"
+
+#: ../userdrake:719
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "Piliin ang mga user na sasali sa grupong ito :"
+
+#: ../userdrake:720
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Mga User ng Grupo"
+
+#: ../userdrake:782
+#, c-format
+msgid "Please select at least one group for the user"
+msgstr "Pakiusap, pumili ng isa man lang na grupo para sa user"
+
+#: ../userdrake:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Pakibanggit ang Taon, Buwan at Araw \n"
+" para sa Pagkawala ng bisa ng Account "
+
+#: ../userdrake:797
+#, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Pakipuno lahat ng mga field sa pagtanda ng password\n"
+
+#: ../userdrake:840
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "Hindi mo maaalis ang user na '%s' mula sa kanilang pangunahing grupo"
+
+#: ../userdrake:947
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Isara"
+
+#: ../userdrake:959
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Mga Autor: "
+
+#: ../userdrake:965
+#, c-format
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "Pangangasiwa ng mga User \n"
+
+#: ../userdrake:971
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Ang field na Pangalan ay walang laman, magbigay ng pangalan"
+
+#: ../userdrake:972
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Ang pangalan ay dapat maglaman lamang ng maliliit na latin na titik, bilang, "
+"`-' at `_'"
+
+#: ../userdrake:973
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Sobrang haba ng pangalan"
+
+#: ../userdrake:980
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Error"