# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # You-Cheng Hsieh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-09 01:36+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "檔案及設定轉移精靈" #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " "your %s system." msgstr "這個精靈將協助您匯入 Windows 文件與設定到您的 %s 系統。" #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " "or share them between both operating systems." msgstr "它提供兩種不同的轉移方式:您可以複製所有文件與設定到您的家目錄,或在作業系統之間共用它們。" #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "請稍後" #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Detecting disks..." msgstr "正在偵測磁碟..." #: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "偵測到數個使用者,請在以下列表中選擇一個使用者" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows 使用者" #: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux 使用者" #: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "轉移您的 Windows 文件到您的家目錄。文件可以藉由複製來匯入,或與其他作業系統共用" #: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "匯入文件 (建議)" #: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "共用文件" #: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "略過步驟" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "正在轉移文件" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "轉移您的瀏覽器的書籤" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "匯入書籤 (建議)" #: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "共用書籤" #: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "正在轉移書籤" #: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "轉移您的郵件設定" #: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "匯入郵件 (建議)" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "共用郵件" #: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "正在轉移郵件" #: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "轉移您的桌面背景" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "使用 Mageia 背景" #: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "匯入背景" #: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "正在轉移背景" #: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "恭喜,您的轉移已經完成了" #: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "沒有偵測到已安裝好的 Windows。" #: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "沒有偵測到文件與設定。"