# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Nurali Abdurahmonov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-18 21:20+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" "Language-Team: American English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Миграция устаси" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " "%s distribution." msgstr "" "Ушбу уста Windows ҳужжатлари ва мосламаларини %s дистрибутивига импотр " "қилади." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them in your home directory, or share them " "between operating systems." msgstr "" "Икки хил миграция усули мавжуд: барча ҳужжат ва мосламаларни фойдаланувчи уй " "директориясига нусха олиб импорт қилишингиз ёки уларни бошқа операцион " "тизимлар билан бўлишишингиз мумкин." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Бир неча фойдаланувчи аниқланди, илтимос рўйхатдан улардан бирини танланг." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows фойдаланувчиси" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux фойдаланувчиси" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Windows ҳужжатларингизни уй директориянгизга миграция қилинг. Ҳужжатлар " "нусха олиш йўли билан импорт қилиниши ёки бошқа операцион тизимлар билан " "бўлишилиши мумкин" #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Ҳужжатларни импорт қилиш (тавсия этилади)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Ҳужжатларни бўлишиш" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Босқични ўтказиб юбориш" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Ҳужжатлар миграцияси бажарилмоқда" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Браузер хатчўпларини миграция қилиш" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Хатчўпларни импорт қилиш (тавсия этилади)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Хатчўпларни бўлишиш" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Хатчўплар миграцияси бажарилмоқда" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Почта мосламаларини миграция қилиш" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Почтани импорт қилиш (тавсия қилинади)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Почтани бўлишиш" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Почта миграцияси бажарилмоқда" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Иш столи орқа фонини миграция қилиш" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Mageia орқа фонидан фойдаланиш" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Орқа фонни импорт қилиш" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Орқа фон миграцияси бажарилмоқда" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Табриклаймиз, миграция муваффақиятли тугатилди!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Ўрнатилган Windows тизими топилмади." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Ҳужжатлар ва мосламалар топилмади."