# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # tomaja , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-26 07:05+0000\n" "Last-Translator: tomaja \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Чаробњак за миграцију" #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " "your %s system." msgstr "" "Овај чаробњак ће вам помоћи да увезете Windows' документе и подешавања у ваш " "%s систем." #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " "or share them between both operating systems." msgstr "" "Он омогућава два различита метода миграције: можете увести све документе и " "подешавања њиховим копирањем из Windows-a у ваш home директорију, или " "дељењем између оперативних система." #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Само моменат..." #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Detecting disks..." msgstr "Детекција дискова..." #: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Откривено је више корисника, изаберите корисника са листе доле." #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows корисник" #: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Линукс корисник" #: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Мигрирајте своје Windows документе у ваш home директоријум. Документи могу " "бити увежени копирањем или се могу делити са другим оперативним системом" #: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Увожење докумената (препоручено)" #: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Дељење докумената" #: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Прескочи корак" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Миграција докумената у току" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Миграција маркера из вашег претраживача" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Увожење маркера (препоручено)" #: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Дељење маркера" #: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Миграција маркера у току" #: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Миграција подешавања ваше ел.поште" #: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Увожење ел.поште (препоручено)" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Дељење ел.поште" #: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Миграција поште у току" #: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Миграција десктоп позадине" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Користи Mageia позадину" #: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Увези позадину" #: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Миграција позадине у току" #: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Честитамо, ваша миграција је сада завршена!" #: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Није откривена Windows инсталација." #: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Нема откривених докумената и подешавања."