# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Jure Repinc , 2007. # Filip Komar , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-20 19:14+0100\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Slovenian , Translation list \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3)\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Čarovnik za selitev" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " "%s distribution." msgstr "" "Ta čarovnik vam bo pomagal uvoziti dokumente in nastavitve iz Windows v " "distribucijo %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them in your home directory, or share them " "between operating systems." msgstr "" "Omogoča dva načina selitve: vse dokumente in nastavitve lahko uvozite v " "svojo domačo mapo, ali pa jih delite med obema operacijskima sistemoma." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Zaznanih je bilo več uporabnikov. Izberite ustreznega uporabnika s spodnjega " "seznama." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows uporabnik" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux uporabnik" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Preselite svoje dokumente iz Windows v svojo domačo mapo. Dokumente lahko " "uvozite s kopiranjem, ali pa jih delite med operacijskima sistemoma." #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Uvozi dokumente (priporočeno)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Deli med sistemoma" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Preskoči korak" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Poteka selitev dokumentov" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Preselite svoje zaznamke iz brskalnika" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Uvozi zaznamke (priporočeno)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Deli med sistemoma" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Poteka selitev zaznamkov" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Preselite svojo elektronsko pošto" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Uvozi pošto (priporočeno)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Deli pošto med sistemoma" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Poteka selitev elektronske pošte" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Preselite svoje ozadje za namizje" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Uporabi Mageiino ozadje" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Uvozi ozadje" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Poteka selitev ozadja za namizje" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Čestitke, selitev je zaključena!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nobene namestitve Windows ni bilo mogoče zaznati." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nobenih dokumentov ali nastavitev ni bilo mogoče zaznati."