# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Filip Komar , 2011-2012,2017 # Jure Repinc , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:51+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Čarovnik za selitev" #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " "your %s system." msgstr "" "Ta čarovnik vam bo pomagal uvoziti dokumente in nastavitve iz sistema " "Windows v vaš sistem %s." #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " "or share them between both operating systems." msgstr "" "Omogoča dva načina selitve: vse dokumente in nastavitve lahko iz sistema " "Windows uvozite v svojo domačo mapo, ali pa jih delite med obema " "operacijskima sistemoma." #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Počakajte" #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Detecting disks..." msgstr "Zaznavanje diskov …" #: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Zaznanih je bilo več uporabnikov. Izberite ustreznega uporabnika s spodnjega " "seznama." #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows uporabnik" #: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux uporabnik" #: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Preselite svoje dokumente iz Windows v svojo domačo mapo. Dokumente lahko " "uvozite s kopiranjem, ali pa jih delite med operacijskima sistemoma." #: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Uvozi dokumente (priporočeno)" #: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Deli med sistemoma" #: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Preskoči korak" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Poteka selitev dokumentov" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Preselite svoje zaznamke iz brskalnika" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Uvozi zaznamke (priporočeno)" #: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Deli med sistemoma" #: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Poteka selitev zaznamkov" #: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Preselite svojo elektronsko pošto" #: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Uvozi pošto (priporočeno)" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Deli pošto med sistemoma" #: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Poteka selitev elektronske pošte" #: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Preselite svoje ozadje za namizje" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Uporabi Magejino ozadje" #: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Uvozi ozadje" #: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Poteka selitev ozadja za namizje" #: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Čestitke, selitev je zaključena!" #: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nobene namestitve Windows ni bilo mogoče zaznati." #: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nobenih dokumentov ali nastavitev ni bilo mogoče zaznati."