msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake-ro\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-24 22:20+0200\n" "Last-Translator: Pîrîu Cristian Ionuţ \n" "Language-Team: Romanian (www.mandrivausers.ro) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Asistent transfer" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." msgstr "Acest asistent vă ajută să transferaţi documentele şi opţiunile din Windows în distribuţia %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." msgstr "Permite două metode de transfer: puteţi să transferaţi toate documentele şi opţiunile prin copiere în directorul Acasă sau să fie comune celor două sisteme de operare." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "S-au găsit mai mulţi utilizatori, selectaţi unul din lista de mai jos." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Utilizator Windows" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Utilizator Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" msgstr "Transferaţi documentele din Windows în directorul Acasă. Documentele pot fi transferate prin copiere sau pot fi partajate cu celălalt sistem de operare. " #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Preluaţi documentele (recomandat)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Partajaţi documentele" #: ../transfugdrake:81 #: ../transfugdrake:101 #: ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Evitaţi operaţiunea" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Transferul documentelor progresează" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Preluaţi semnele de carte din navigatorul de internet" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Preluaţi semnele de carte (recomandat)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Partajaţi semnele de carte" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Transferul semnelor de carte progresează" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Preluaţi opţiunile de e-mail" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Preluaţi e-mail-urile (recomandat)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Partajaţi e-mail-urile" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Transferul e-mail-urilor progresează" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Preluaţi fundalul ecranului" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mandriva background" msgstr "Folosiţi fundalul Mandriva" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Transfer fundal" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Transferul fundalului progresează" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Felicitări, transferul s-a terminat!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nu s-a găsit un sistem Windows instalat." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nu s-au găsit documente sau opţiuni."