# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Manuela Silva , 2020 # Manuela Silva , 2017 # Rui , 2018 # Sérgio Marques , 2019 # Zé ,2007, 2010-2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 14:10+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva , 2020\n" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Assistente de migração" #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " "your %s system." msgstr "" "Este assistente ajuda a importar documentos e definições do Windows para o " "seu sistema %s." #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " "or share them between both operating systems." msgstr "" "Permite dois métodos de migração: pode importar todos os documentos e " "definições para para o seu diretório /home ou partilhar com ambos os " "sistemas operativos." #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Detecting disks..." msgstr "A detetar discos..." #: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Foram detetados vários utilizadores, por favor selecione um utilizador da " "lista abaixo." #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Utilizador Windows" #: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Utilizador Linux" #: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Migrar documentos Windows para a sua pasta pessoal. Os documentos podem ser " "importados por cópia ou podem ser partilhados com o outro sistema operativo." #: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importar documentos (recomendado)" #: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Partilhar documentos" #: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Ignorar etapa" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migração de documentos em progresso" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrar os marcadores do navegador" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importar marcadores (recomendado)" #: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Partilhar marcadores" #: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migração de marcadores em curso" #: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrar as definições de correio" #: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importar correio (recomendado)" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Partilhar correio" #: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migração de correio em curso" #: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrar papel de parede" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Utilizar imagem Mageia" #: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importar papel de parede" #: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migração do papel de parede em curso" #: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Parabéns, a sua migração está completa!" #: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Não foi detetada qualquer instalação Windows." #: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Não foram detetadas quaisquer definições ou documentos."