# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Arkadiusz Lipiec , 2002 # Marcin W. , 2019 # 61e8b7747a098059098ffa44ecff3dd6, 2014 # Tomasz Bednarski - Amazis.net , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-20 20:15+0000\n" "Last-Translator: Marcin W. \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Kreator migracji" #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " "your %s system." msgstr "" "Ten kreator pomoże ci zaimportować Windowsowe dokumenty oraz ustawienia do " "twojego %s systemu." #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " "or share them between both operating systems." msgstr "" "Umożliwia to dwie różne metody migracji: możesz zaimportować wszystkie " "dokumenty oraz ustawienia dzięki skopiowaniu ich z Windowsa do twojego " "katalogu domowego, albo udostępnić je między tymi systemami." #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Detecting disks..." msgstr "Wykrywanie dysków..." #: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Wykryto wielu użytkowników. Wybierz użytkownika z poniższej listy." #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Użytkownik systemu Windows" #: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Użytkownik systemu Linux" #: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Możesz przenieść dokumenty z systemu Windows do katalogu domowego. Dokumenty " "można zaimportować poprzez ich kopiowanie. Mogą być także udostępniane " "innemu systemowi operacyjnemu." #: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importuj dokumenty (zalecane)" #: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Udostępniaj dokumenty" #: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Pomiń" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Import dokumentów trwa" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Importuj zakładki z przeglądarki" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importuj zakładki (zalecane)" #: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Udostępniaj zakładki" #: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Import zakładek trwa" #: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Importuj ustawienia poczty" #: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importuj pocztę (zalecane)" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Udostępniaj ustawienia poczty" #: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Import poczty trwa" #: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Importuj tło pulpitu" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Użyj tło pulpitu Mandrivy" #: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importuj tło pulpitu" #: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Import tła pulpitu trwa" #: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Gratulacje, import danych został zakończony!" #: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nie wykryto instalacji systemu Windows." #: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nie wykryto dokumentów i ustawień."