# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Pjetur G. Hjaltason , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-03 11:58+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" "language/is/)\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 || n % 100 != 11);\n" #: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Flutningsráðgjafi" #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " "your %s system." msgstr "" #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " "or share them between both operating systems." msgstr "" #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Augnablik" #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Detecting disks..." msgstr "" #: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Skynjaði marga notendur, vinsamlega veldu notanda úr listanum hér að neðan." #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows notandi" #: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux notandi" #: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Flytja Windows skjölin þín yfir á þitt heimasvæði. Hægt er að flytja skjöl " "með því að afrita þau, eða deila þeim með hinu stýrikerfinu" #: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Flytja skjöl (mælt með)" #: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Deila skjölum" #: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Sleppa skrefi" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Er að flytja skjöl" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Flytja bókamerki úr vafra" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Flytja bókamerki (mælt með)" #: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Deila bókamerkjum" #: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Er að flytja bókamerki" #: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Flytja netpóstsstillingar þínar" #: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Flytja póst (mælt með)" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Deila pósti" #: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Er að flytja póst" #: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Flytja bakgrunn skjáborðs" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Nota Mageia bakgrunn" #: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Flytja inn bakgrunn" #: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Er að flytja bakgrunn" #: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Til hamingju, flutningi gagna lokið!" #: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Engin Windows uppsetning fannst." #: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Engin skjöl og stillingar fundust."