# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-23 16:39+0700\n" "Last-Translator: Kiki Syahadat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Wizard migrasi" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." msgstr "Wizard ini akan membantu Anda mengimpor documents and settings Windows dalam distribusi %s Anda." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." msgstr "Ini memungkinkan dua metode migrasi berbeda: Anda bisa mengimpor semua documents and settings dengan menyalinnya ke direktori home Anda, atau share diantara dua sistem operasi." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Terdeteksi banyak pengguna, silakan pilih pengguna pada daftar di bawah." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Pengguna Windows" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Pengguna Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" msgstr "Migrasi dokumen Windows ke direktori home Anda. Dokumen bisa diimpor dengan menyalinnya, atau bisa dishare dengan sistem operasi lain" #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Impor dokumen (direkomendasikan)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Share dokumen" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Lewati langkah" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migrasi dokumen sedang berjalan" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrasi bookmark browser Anda" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Impor bookmark (direkomendasikan)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Share bookmark" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migrasi bookmark sedang berjalan" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrasi pengaturan surat Anda" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Impor surat (direkomendasikan)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Share surat" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migrasi surat sedang berjalan" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrasi latar belakang desktop Anda" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Gunakan latar belakang Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Impor latar belakang" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migrasi latar belakang sedang berjalan" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Selamat, migrasi Anda sekarang sudah selesai!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Tidak ada instalasi Windows yang terdeteksi." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Tidak ada documents and settings yang terdeteksi."