# translation of transfugdrake to Galician # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # # # Proxecto Trasno http://trasno.net # # Leandro Regueiro , 2008. # Alejo Pacin Jul , 2009. # Alejo Pacín Jul , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake-gl\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:54+0200\n" "Last-Translator: Alejo Pacín Jul \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Asistente de migración" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " "%s distribution." msgstr "" "Este asistente vaille axudar a importar os documentos e preferencias de " "Windows á súa distribución %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them in your home directory, or share them " "between operating systems." msgstr "" "Permite dous métodos de migración diferentes: pode importar tódolos " "documentos e preferencias copiándoos ó seu directorio persoal, ou " "compartilos entre os dous sistemas operativos." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Detectáronse varios usuarios, seleccione un usuario da lista de embaixo." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Usuario de Windows" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Usuario de Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Migre os seus documentos de Windows ó seu directorio persoal. Os documentos " "poden importarse copiándoos, ou poden compartirse co outro sistema operativo" #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importar documentos (recomendado)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Compartir documentos" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Omitir o paso" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migrando os documentos" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrar os marcadores do navegador" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importar os marcadores (recomendado)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Compartir os marcadores" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migrando os marcadores" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrar a súa configuración de correo" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importar o correo (recomendado)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Compartir o correo" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migrando o correo" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrar o fondo do escritorio" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Usar o fondo de pantalla de Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importar un fondo de pantalla" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migrando o fondo" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Noraboa, completouse a migración!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Non se detectou ningunha instalación de Windows." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Non se detectaron documentos nin configuracións."