# Copyright (C) 2002 MandrakeSoft # Christian Belisle 2002 # # Christophe Berthelé , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake 0.2\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 09:07+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Assistant de migration" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " "%s distribution." msgstr "" "Cet assistant va vous aider à importer les documents et les paramètres " "Windows vers votre distribution %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them in your home directory, or share them " "between operating systems." msgstr "" "Il permet deux méthodes de migration : vous pouvez soit importer l'ensemble " "de vos documents et paramètres en les copiant dans votre répertoire " "personnel, soit les partager entre les systèmes d'exploitation." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Plusieurs utilisateus ont été détectés, veuillez sélectionner un utilisateur " "dans la liste suivante." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Utilisateur Windows" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Utilisateur Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Migrer vos documents Windows vers votre répertoire personnel. Les documents " "peuvent être soit importés en les copiant, soit partagés avec l'autre " "système d'exploitation" #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importer les documents (recommandé)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Partager les documents" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Passer l'étape" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migration des documents en cours" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrer les favoris de votre navigateur" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importer les favoris (recommandé)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Partager les favoris" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migration des favoris en cours" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrer vos paramètres de messagerie" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importer les courriels (recommandé)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Partager les courriels" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migration des courriels en cours" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrer le fond d'écran de votre bureau" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Utiliser le fond d'écran Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importer le fond d'écran" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migration du fond d'écran en cours" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Félicitations, votre migration est maintenant terminée !" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Aucune installation Windows n'a été détectée." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Aucun document ou paramètre n'a été détecté."