# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Eric Barbero , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-06 10:45+0100\n" "Last-Translator: Eric Barbero \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Assistant de migration" #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " "your %s system." msgstr "" "Cet assistant vous aidera à importer les documents et réglages de Windows " "dans votre système %s." #: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " "or share them between both operating systems." msgstr "" "Il utilise deux méthodes différentes de migration : vous pouvez soit " "importer tous les documents et réglages en les copiant de Windows vers votre " "répertoire personnel, soit les partager entre les deux systèmes " "d'exploitation. " #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Patientez SVP" #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Detecting disks..." msgstr "Détection des disques..." #: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Plusieurs utilisateurs ont été détectés, veuillez en sélectionner un dans la " "liste suivante." #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Utilisateur Windows" #: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Utilisateur Linux" #: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Migrer vos documents Windows vers votre répertoire personnel. Les documents " "peuvent être soit importés en les copiant, soit partagés avec l'autre " "système d'exploitation" #: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importer les documents (recommandé)" #: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Partager les documents" #: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Passer cette étape" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migration des documents en cours" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrer les marque-pages / signets de votre navigateur" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importer les marque-pages (recommandé)" #: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Partager les marque-pages / signets" #: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migration des marque-pages en cours" #: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrer vos paramètres de messagerie" #: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importer les courriels (recommandé)" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Partager les courriels" #: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migration des courriels en cours" #: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrer le fond d'écran de votre bureau" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Utiliser le fond d'écran Mageia" #: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importer le fond d'écran" #: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migration du fond d'écran en cours" #: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Félicitations, votre migration est maintenant terminée !" #: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Aucune installation Windows n'a été détectée." #: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Aucun document ou paramètre n'a été détecté."