# Finnish translation of transfugdrake. # # Jani Välimaa , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 22:22+0200\n" "Last-Translator: Jani Välimaa \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Siirtovelho" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " "%s distribution." msgstr "" "Tämä velho avustaa tuomaan Windows-asiakirjat ja asetukset %s jakeluun." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them in your home directory, or share them " "between operating systems." msgstr "" "Velho mahdollistaa kaksi erilaista siirtotapaa: Dokumentit ja asetukset " "voidaan tuoda kopioimalla kotihakemistoon tai ne voidaan jakaa " "käyttöjärjestelmien kesken." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Useita käyttäjiä havaittu, valitse käyttäjä listalta." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows-käyttäjä" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux-käyttäjä" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Siirrä Windows-dokumentit kotihakemistoon. Dokumentit voidaan siirtää " "kopioimalla tai ne voidaan jakaa toisen käyttöjärjestelmän kanssa" #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Tuo dokumentit (suositeltavaa)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Jaa dokumentit" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Ohita vaihe" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Dokumenttien siirto on käynnissä" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Siirrä Internet-selaimen kirjanmerkit" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Tuo kirjanmerkit (suositeltavaa)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Jaa kirjanmerkit" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Kirjanmerkkien siirto on käynnissä" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Siirrä sähköpostiasetukset" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Tuo sähköpostit (suositeltavaa)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Jaa sähköpostit" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Sähköpostin siirto on käynnissä" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Siirrä työpöydän taustakuva" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Käytä Mageian taustakuvaa" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Tuo taustakuva" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Taustakuvan siirto on käynnissä" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Onnittelut, siirto on nyt suoritettu!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Yhtään Windows-asennusta ei havaittu." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Dokumentteja tai asetuksia ei havaittu."