# Finnish translation of transfugdrake. # # Jani Välimaa , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 22:22+0200\n" "Last-Translator: Jani Välimaa \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Siirtovelho" #: ../transfugdrake:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " "your %s system." msgstr "" "Tämä velho avustaa tuomaan Windows-asiakirjat ja asetukset %s jakeluun." #: ../transfugdrake:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " "or share them between both operating systems." msgstr "" "Velho mahdollistaa kaksi erilaista siirtotapaa: Dokumentit ja asetukset " "voidaan tuoda kopioimalla kotihakemistoon tai ne voidaan jakaa " "käyttöjärjestelmien kesken." #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "" #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Detecting disks..." msgstr "" #: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Useita käyttäjiä havaittu, valitse käyttäjä listalta." #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows-käyttäjä" #: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux-käyttäjä" #: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Siirrä Windows-dokumentit kotihakemistoon. Dokumentit voidaan siirtää " "kopioimalla tai ne voidaan jakaa toisen käyttöjärjestelmän kanssa" #: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Tuo dokumentit (suositeltavaa)" #: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Jaa dokumentit" #: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Ohita vaihe" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Dokumenttien siirto on käynnissä" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Siirrä Internet-selaimen kirjanmerkit" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Tuo kirjanmerkit (suositeltavaa)" #: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Jaa kirjanmerkit" #: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Kirjanmerkkien siirto on käynnissä" #: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Siirrä sähköpostiasetukset" #: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Tuo sähköpostit (suositeltavaa)" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Jaa sähköpostit" #: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Sähköpostin siirto on käynnissä" #: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Siirrä työpöydän taustakuva" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Käytä Mageian taustakuvaa" #: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Tuo taustakuva" #: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Taustakuvan siirto on käynnissä" #: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Onnittelut, siirto on nyt suoritettu!" #: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Yhtään Windows-asennusta ei havaittu." #: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Dokumentteja tai asetuksia ei havaittu."