# translation of transfugdrake.po to Euskara # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Iñigo Salvador Azurmendi , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 12:30+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrazio morroaia" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." msgstr "Morroi honek zure %s banaketan Windows \"documents and settings\" inportatzen lagunduko dizu." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." msgstr "Bi migrazio metodo ezberdin eskaintzen ditu: \"dokuments and settings\" osoa zure direktorio pertsonalean kopiatzea, edo sistema eragileen artean partekatzea." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Erabiltzaile ugari detektatu dira, mesedez aukeratu erabiltzaile bat azpiko zerrendan." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows erabiltzailea" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux erabiltzailea" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" msgstr "Migratu zure Windows dokumentuak zure direktorio pertsonalera. Dokumentuak inportatu daitezke haiek kopiatuz, edo beste sistema eragilearekin partekatu daitezke." #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Dokumentuak inportatu (gomendatua)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Dokumentuak partekatu" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Jauzi urratsa" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Dokumentuen migrazioa martxan" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migratu zure arakatzaile lastermarkak" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Inportatu lastermarkak (gomendatua)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Lastermarkak partekatu" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Lastermarken migrazioa martxan" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migratu zure posta ezarpenak" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Posta inportatu (gomendatua)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Posta partekatu" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Posta migrazioa martxan" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migratu zure idaztegi hondoa" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mandriva background" msgstr "Erabili Mandriva hondoa" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Inportatu hondoa" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Hondoaren migrazioa martxan" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Zorionak, zure migrazioa osatuta dago!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Ez da Windows instalaziorik detektatu." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Ez da \"documents and settings\" detektatu."