# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 02:36+0000\n" "Last-Translator: Luis Llave \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Asistente de migración" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." msgstr "Éste asistente lo ayudará a importar el directorio \"documents and settings\" de Windows en su distribución %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." msgstr "Permite dos métodos diferentes de migración: usted puede importar todo el directorio \"documents and settings\" copiándolo a su directorio home, o compartirlo entre sistemas operativos." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Se han detectado múltiples usuarios, seleccione un usuario de la lista de abajo por favor." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Usuario de Windows" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Usuario de Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" msgstr "Migre sus documentos de Windows a su directorio home. Los documentos pueden ser importados copiándolos, o pueden ser compartidos con el otro sistema operativo." #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importar documentos (recomendado)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Compartir documentos" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Saltar etapa" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migración de documentos en curso" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migre los marcadores de su navegador" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importar marcadores (recomendado)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Compartir marcadores" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migración de marcadores en curso" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migre sus configuraciones de correo" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importar correo (recomendado)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Compartir correo" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migración de correo en curso" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migre su fondo de pantalla" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Utilizar el fondo de pantalla de Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importar fondo de pantalla" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migración de fondo de pantalla en curso" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "¡Felicitaciones, su migración está completa!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "No se ha detectado una instalación de Windows." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "No se ha detectado directorio \"Documents and Settings\"."