# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-24 12:54+0000\n" "Last-Translator: Tomas Kindl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Průvodce migrací" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." msgstr "Tento průvodce Vám pomůže přenést dokumenty a nastavení z Windows do Vaší distribuce %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." msgstr "Můžete si vybrat ze dvou způsobů přenosu: jednak můžete přenést veškeré dokumenty a nastavení do Vaší domovské složky nebo můžete uvedené sdílet mezi oběma operačními systémy." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Bylo zjištěno více uživatelských účtů, zvolte prosím účet, který chcete přenést ze seznamu níže." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windowsový uživatel" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linuxový uživatel" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" msgstr "Přeneste své dokumenty z Windows do Vaší domovské složky. Dokumenty mohou být jednak přeneseny zkopírováním do Vaší složky anebo mohou být sdíleny mezi oběma operačními systémy." #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Přenést dokumenty (doporučeno)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Sdílet dokumenty" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Přeskočit" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Probíhá přenos dokumentů" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Přeneste záložky ve svém prohlížeči" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Přenést záložky (doporučeno)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Sdílet záložky" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Probíhá přenos záložek" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Přeneste nastavení své pošty" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Přenést poštu (doporučeno)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Sdílet poštu" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Probíhá přenos pošty" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Přeneste pozadí své plochy" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Použít standardní pozadí distribuce Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Přenést pozadí" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Probíhá přenos pozadí plochy" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Gratulujeme, přenos dokumentů a nastavení je dokončen!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Ve Vašem systému nebyla nalezena žádná instalace systému Windows." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nebyla zjištěna existence žádných dokumentů ani nastavení, která by šla přenést."