# Translation of cs.po to Czech # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Michal Bukovjan , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:59+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Průvodce migrací" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." msgstr "Tento průvodce vám pomůže s importem dokumentů a nastavení z operačního systému Windows do vaší distribuce %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." msgstr "" "Umožňuje dva různé migrační postupy: buď můžete importovat všechny dokumenty a nastavení zkopírováním do vašeho domovského adresáře nebo je můžete sdílet mezi oběma operačními " "systémy." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Bylo zjištěno více uživatelů, vyberte prosím jednoho ze seznamu níže." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Uživatel z Windows" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Uživatel z Linuxu" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" msgstr "Migrace dokumentů a nastavení z Windows do vašeho domovského adresáře. Dokumenty lze importovat zkopírováním nebo jejich sdílením s druhým operačním systémem." #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importovat dokumenty (doporučeno)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Sdílet dokumenty" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Přeskočit krok" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Probíhá migrace dokumentů" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrace záložek z vašeho prohlížeče" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importovat záložky (doporučeno)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Sdílet záložky" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Probíhá migrace záložek" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrace nastavení pošty" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importovat poštu (doporučeno)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Sdílet poštu" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Probíhá migrace pošty" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrace pozadí vaší pracovní plochy" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mandriva background" msgstr "Použít pozadí Mandriva" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importovat pozadí" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Probíhá migrace pozadí" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Gratulujeme, vaše migrace je nyní kompletní!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nebyla nalezena instalace Windows." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nebyly nalezeny žádné dokumenty a nastavení."