# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 15:53+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: breton \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Skoazeller broierezhañ" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." msgstr "" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." msgstr "" #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Arveriad Windows" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Arveriad Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" msgstr "" #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Enporzhañ an teulioù (Erbedet)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Rannañ teulioù" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Oc'h vroierezhañ an teulioù" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Broierezhañ sinedoù ho furcher" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Enporzhañ ar sinedoù (Erbedet)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Rannañ sinedoù" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Oc'h vroierezhañ ar sinedoù" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Broierezhañ dibaboù ho postel" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Enporzhañ ar posteloù (Erbedet)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Rannañ posteloù" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Oc'h vroierezhañ ar posteloù" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Broierezhañ drekleur ho purev" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mandriva background" msgstr "Implijit drekleur Mandriva" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Implijit drekleur" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Oc'h vroierezhañ an drekleur" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "" #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr ""