# translation of es.po to Español # Copyright (C) 2002 MandrakeSoft # Fabian Mandelbaum 2002 # # Fabián Mandelbaum , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 11:58+0100\n" "Last-Translator: marquinos \n" "Language-Team: Español \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Asistente de migración" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " "%s distribution." msgstr "" "Esti asistente echaráte un gabitu a importar les configuraciones y " "documentos de Windows® na to distribución %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them in your home directory, or share them " "between operating systems." msgstr "" "Permite dos métodos de migración distintos: puedes importar toles " "configuraciones y documentos copiándolos na to carpeta personal, o puedes " "compartilos ente dambos sistemes operativos." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Deteutarónse varios usuarios, por favor seleiciona un usuariu na llista " "d'embaxo." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Usuariu Windows®" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Usuariu Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Migrar los tos documentos Windows® al to direutoriu personal. Los documentos " "pueden importase copiándolos, o pueden compartise col otru sistema operativu" #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importar documentos (recomendao)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Compartir documentos" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Saltar pasu" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migración de documentos en progresu" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrar los marcadores del restolador web" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importar marcadores (recomendao)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Compartir marcadores" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migración de marcadores en progresu" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrar la to configuración de corréu" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importar el corréu electrónicu (recomendao)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Compartir el corréu electrónicu" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migración del corréu electrónicu en progresu" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrar el fondu d'escritoriu" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Usar el fondu d'escritoriu Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importar el fondu d'escritoriu" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migración del fondu d'escritoriu en progresu" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "¡Felicidaes, la migración finóse!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nun deteutada instalación de Windows®." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nun deteutaos documentos o configuraciones."