From 06d2b7fd4f8a1fc9e504b685535532e95060d6bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Melo?= Date: Sun, 16 Sep 2007 10:39:49 +0000 Subject: up --- po/pt.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 147 insertions(+) create mode 100644 po/pt.po (limited to 'po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..638ac0c --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# translation of pt.po to Português +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Zé , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pt\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-15 21:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-16 11:35+0100\n" +"Last-Translator: Zé \n" +"Language-Team: Português \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../transfugdrake:37 +#, c-format +msgid "Migration wizard" +msgstr "Assistente para migração" + +#: ../transfugdrake:40 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." +msgstr "Este assistente irá ajudá-lo a importar documentos e configurações Windows para a sua distribuição %s." + +#: ../transfugdrake:40 +#, c-format +msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them, or share them between operating systems." +msgstr "Permite dois métodos diferentes de migração: pode importar todos os documentos e configurações ao copiá-los ou partilhá-los entre sistemas operativos." + +#: ../transfugdrake:49 +#, c-format +msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "Foram detectados vários utilizadores, por favor seleccione um utilizador da lista abaixo." + +#: ../transfugdrake:52 +#, c-format +msgid "Windows user" +msgstr "Utilizador Windows" + +#: ../transfugdrake:58 +#, c-format +msgid "Linux user" +msgstr "Utilizador Linux" + +#: ../transfugdrake:72 +#, c-format +msgid "You can migrate Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" +msgstr "Pode migrar documentos Windows para a sua pasta pessoal. Os documentos podem ser importados ao copiá-los, ou podem ser partilhados com o outro sistema operativo" + +#: ../transfugdrake:78 +#, c-format +msgid "Import documents (recommended)" +msgstr "Importar documentos (recomendado)" + +#: ../transfugdrake:79 +#, c-format +msgid "Share documents" +msgstr "Partilhar documentos" + +#: ../transfugdrake:80 ../transfugdrake:100 ../transfugdrake:119 +#, c-format +msgid "Skip step" +msgstr "Saltar" + +#: ../transfugdrake:85 +#, c-format +msgid "Migration of documents in progress" +msgstr "Progresso da migração de documentos" + +#: ../transfugdrake:91 +#, c-format +msgid "You can migrate browser bookmarks." +msgstr "Pode migrar favoritos de navegadores" + +#: ../transfugdrake:97 +#, c-format +msgid "Import bookmarks (recommended)" +msgstr "Importar favoritos (recomendado)" + +#: ../transfugdrake:99 +#, c-format +msgid "Share bookmarks" +msgstr "Partilhar favoritos" + +#: ../transfugdrake:105 +#, c-format +msgid "Migration of bookmarks in progress" +msgstr "Progresso da migração de favoritos" + +#: ../transfugdrake:111 +#, c-format +msgid "You can migrate mail settings." +msgstr "Pode migrar definições de correio." + +#: ../transfugdrake:116 +#, c-format +msgid "Import mail (recommended)" +msgstr "Importar correio (recomendado)" + +#: ../transfugdrake:118 +#, c-format +msgid "Share mail" +msgstr "Partilhar correio" + +#: ../transfugdrake:124 +#, c-format +msgid "Migration of mail in progress" +msgstr "Progresso da migração de correio" + +#: ../transfugdrake:130 +#, c-format +msgid "You can migrate your desktop background." +msgstr "Pode migrar o fundo do seu ecrã." + +#: ../transfugdrake:135 +#, c-format +msgid "Use Mandriva background" +msgstr "Usar fundo Mandriva" + +#: ../transfugdrake:136 +#, c-format +msgid "Import background" +msgstr "Importar fundo de ecrã" + +#: ../transfugdrake:141 +#, c-format +msgid "Migration of background in progress" +msgstr "Progresso de migração do fundo de ecrã" + +#: ../transfugdrake:147 +#, c-format +msgid "Congratulations, your migration is now completed!" +msgstr "Parabéns, a sua migração está agora completa!" + +#: ../transfugdrake:151 +#, c-format +msgid "No Windows installation has been detected." +msgstr "Nenhuma instalação Windows detectada." + +#: ../transfugdrake:155 +#, c-format +msgid "No documents and settings have been detected." +msgstr "Nenhuns documentos e configurações detectados." + -- cgit v1.2.1