From f06eb37a6012977c1091217328f73b561716f90b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 29 Jun 2015 13:20:01 +0300 Subject: Update Asturian translation from Tx --- po/ast.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 37 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 34b3c36..df4c99f 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -1,68 +1,71 @@ -# translation of es.po to Español -# Copyright (C) 2002 MandrakeSoft -# Fabian Mandelbaum 2002 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Fabián Mandelbaum , 2007. +# Translators: +# enolp , 2015 +# Fabián Mandelbaum , 2007 +# Ḷḷumex03 , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-25 11:58+0100\n" -"Last-Translator: marquinos \n" -"Language-Team: Español \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 13:21+0000\n" +"Last-Translator: enolp \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"ast/)\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "Asistente de migración" +msgstr "Encontu pa la migración" #: ../transfugdrake:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " "your %s system." msgstr "" -"Esti asistente echaráte un gabitu a importar les configuraciones y " -"documentos de Windows® na to distribución %s." +"Esti encontu ayudaráte a importar los documentos y axustes de Windows al to " +"sistema %s." #: ../transfugdrake:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " "or share them between both operating systems." msgstr "" -"Permite dos métodos de migración distintos: puedes importar toles " -"configuraciones y documentos copiándolos na to carpeta personal, o puedes " +"Permite dos métodos de migración distintos: pues tamién importar tolos tos " +"documentos y axustes copiándolos dende Windows al to direutoriu personal, o " "compartilos ente dambos sistemes operativos." #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Por favor, espera" #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Detecting disks..." -msgstr "" +msgstr "Deteutando discos..." #: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" -"Deteutarónse varios usuarios, por favor seleiciona un usuariu na llista " +"Deteutarónse múltiples usuarios, por favor esbilla un usuariu na llista " "d'embaxo." #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" -msgstr "Usuariu Windows®" +msgstr "Usuariu Windows" #: ../transfugdrake:65 #, c-format @@ -76,13 +79,13 @@ msgid "" "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" -"Migrar los tos documentos Windows® al to direutoriu personal. Los documentos " -"pueden importase copiándolos, o pueden compartise col otru sistema operativu" +"Migrar los tos documentos Windows al to direutoriu personal. Los documentos " +"puen importase copiándolos, o puen compartise col otru sistema operativu" #: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" -msgstr "Importar documentos (recomendao)" +msgstr "Importar documentos (aconseyao)" #: ../transfugdrake:83 #, c-format @@ -102,12 +105,12 @@ msgstr "Migración de documentos en progresu" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" -msgstr "Migrar los marcadores del restolador web" +msgstr "Migrar los tos marcadores del restolador" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" -msgstr "Importar marcadores (recomendao)" +msgstr "Importar marcadores (aconseyao)" #: ../transfugdrake:107 #, c-format @@ -122,22 +125,22 @@ msgstr "Migración de marcadores en progresu" #: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" -msgstr "Migrar la to configuración de corréu" +msgstr "Migrar los tos axustes de corréu" #: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" -msgstr "Importar el corréu electrónicu (recomendao)" +msgstr "Importar el corréu (aconseyao)" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" -msgstr "Compartir el corréu electrónicu" +msgstr "Compartir el corréu" #: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" -msgstr "Migración del corréu electrónicu en progresu" +msgstr "Migración del corréu en progresu" #: ../transfugdrake:145 #, c-format @@ -162,14 +165,14 @@ msgstr "Migración del fondu d'escritoriu en progresu" #: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" -msgstr "¡Felicidaes, la migración finóse!" +msgstr "¡Felicidaes, agora la to migración completóse!" #: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." -msgstr "Nun deteutada instalación de Windows®." +msgstr "Nun se deteutó instalación dala de Windows." #: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." -msgstr "Nun deteutaos documentos o configuraciones." +msgstr "Nun se deteutaron documentos y axustes dalos." -- cgit v1.2.1