diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 49 |
1 files changed, 32 insertions, 17 deletions
@@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:54+0200\n" "Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" @@ -27,18 +28,30 @@ msgstr "Asistente de migración" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Este asistente vaille axudar a importar os documentos e preferencias de Windows á súa distribución %s." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Este asistente vaille axudar a importar os documentos e preferencias de " +"Windows á súa distribución %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Permite dous métodos de migración diferentes: pode importar tódolos documentos e preferencias copiándoos ó seu directorio persoal, ou compartilos entre os dous sistemas operativos." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"Permite dous métodos de migración diferentes: pode importar tódolos " +"documentos e preferencias copiándoos ó seu directorio persoal, ou " +"compartilos entre os dous sistemas operativos." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Detectáronse varios usuarios, seleccione un usuario da lista de embaixo." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Detectáronse varios usuarios, seleccione un usuario da lista de embaixo." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -52,8 +65,13 @@ msgstr "Usuario de Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Migre os seus documentos de Windows ó seu directorio persoal. Os documentos poden importarse copiándoos, ou poden compartirse co outro sistema operativo" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Migre os seus documentos de Windows ó seu directorio persoal. Os documentos " +"poden importarse copiándoos, ou poden compartirse co outro sistema operativo" #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -65,9 +83,7 @@ msgstr "Importar documentos (recomendado)" msgid "Share documents" msgstr "Compartir documentos" -#: ../transfugdrake:81 -#: ../transfugdrake:101 -#: ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Omitir o paso" @@ -124,8 +140,8 @@ msgstr "Migrar o fondo do escritorio" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Usar o fondo de pantalla de Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Usar o fondo de pantalla de Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -142,7 +158,8 @@ msgstr "Migrando o fondo" msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Noraboa, completouse a migración!" -#: ../transfugdrake:152, c-format +#: ../transfugdrake:152 +#, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Non se detectou ningunha instalación de Windows." @@ -150,5 +167,3 @@ msgstr "Non se detectou ningunha instalación de Windows." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Non se detectaron documentos nin configuracións." - - |