aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-10-03 15:43:27 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-10-03 15:43:27 +0000
commit562455ef95c382284c9eee334fb04d32e0b9cd07 (patch)
treec9dffa078fdd80db2a2cb06054cfbcdaeb66fca7 /po
parent1f9926c5ac69d259d7f41d82a3dcdd16ad899418 (diff)
downloadtransfugdrake-562455ef95c382284c9eee334fb04d32e0b9cd07.tar
transfugdrake-562455ef95c382284c9eee334fb04d32e0b9cd07.tar.gz
transfugdrake-562455ef95c382284c9eee334fb04d32e0b9cd07.tar.bz2
transfugdrake-562455ef95c382284c9eee334fb04d32e0b9cd07.tar.xz
transfugdrake-562455ef95c382284c9eee334fb04d32e0b9cd07.zip
update (Fabián Mandelbaum)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po84
1 files changed, 36 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bb730ba..a0a8605 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,28 +1,31 @@
+# translation of es.po to Español
# Copyright (C) 2002 MandrakeSoft
# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com> 2002
#
+# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: transfugdrake 0.2\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-21 15:00-0300\n"
-"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: spanish <i18n@mandrakesoft.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-03 11:23-0300\n"
+"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../transfugdrake:38
#, c-format
msgid "Migration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de migración"
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %"
"s distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Este asistente lo ayudará a importar los ajustes y documentos de Windows® en su distribución %s."
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
@@ -30,23 +33,22 @@ msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
"between operating systems."
-msgstr ""
+msgstr "Permite dos métdos de migración diferentes: puede importar todos los ajustes y documentos copiándolos en su carpeta personal, o los puede compartir entre ambos sistemas operativos."
#: ../transfugdrake:50
#, c-format
-msgid ""
-"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
-msgstr ""
+msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
+msgstr "Se han detectado varios usuarios, por favor seleccione un usuario en la lista de abajo."
#: ../transfugdrake:53
#, c-format
msgid "Windows user"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario Windows®"
#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Linux user"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario Linux"
#: ../transfugdrake:73
#, c-format
@@ -54,114 +56,100 @@ msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
-msgstr ""
+msgstr "Migrar sus documentos Windows® a su directorio personal. Los documentos se pueden importar copiándolos, o se pueden compartir con el otro sistema operativo."
#: ../transfugdrake:79
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Importar documentos (recomendado)"
#: ../transfugdrake:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share documents"
-msgstr "Mis Documentos"
+msgstr "Compartir documentos"
#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120
#, c-format
msgid "Skip step"
-msgstr ""
+msgstr "Omitir paso"
#: ../transfugdrake:86
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Migración de documentos en progreso"
#: ../transfugdrake:92
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Migrar los marcadores del navegador web"
#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Importar marcadores (recomendado)"
#: ../transfugdrake:100
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir marcadores"
#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Migración de marcadores en progreso"
#: ../transfugdrake:112
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "Migrar sus ajustes de correo electrónico"
#: ../transfugdrake:117
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Importar el correo electrónico (recomendado)"
#: ../transfugdrake:119
#, c-format
msgid "Share mail"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir el correo electrónico"
#: ../transfugdrake:125
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Migración del correo electrónico en progreso"
#: ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
-msgstr ""
+msgstr "Migrar el fondo de escritorio"
#: ../transfugdrake:136
#, c-format
msgid "Use Mandriva background"
-msgstr ""
+msgstr "Usar el fondo de escritorio Mandriva"
#: ../transfugdrake:137
#, c-format
msgid "Import background"
-msgstr ""
+msgstr "Importar el fondo de escritorio"
#: ../transfugdrake:142
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Migración del fondo de escritorio en progreso"
#: ../transfugdrake:148
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Felicidades, la migración está completa!"
#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha detectado instalación de Windows®."
#: ../transfugdrake:156
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Copying files..."
-#~ msgstr "Copiando archivos..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copying all files from $source to $dest. This may take several minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copiando todos los archivos de $source a $dest. Esto puede tomar varios "
-#~ "minutos."
-
-#~ msgid "Documents and Settings"
-#~ msgstr "Documents and Settings"
+msgstr "No se han detectado documentos o ajustes."
-#~ msgid "Not supported during install.\n"
-#~ msgstr "No soportado durante la instalación\n"