summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKamil Rytarowski <kamil@mageia.org>2012-03-15 19:14:36 +0000
committerKamil Rytarowski <kamil@mageia.org>2012-03-15 19:14:36 +0000
commitb395aa6d8d5ef41233766b73f36d7140d1977ab1 (patch)
tree01ec2813c51e0d6b07972716e2c743b2a69a138c
parent23e400f988ff3b31203b6d495801f306bbe5c306 (diff)
downloadsetup-b395aa6d8d5ef41233766b73f36d7140d1977ab1.tar
setup-b395aa6d8d5ef41233766b73f36d7140d1977ab1.tar.gz
setup-b395aa6d8d5ef41233766b73f36d7140d1977ab1.tar.bz2
setup-b395aa6d8d5ef41233766b73f36d7140d1977ab1.tar.xz
setup-b395aa6d8d5ef41233766b73f36d7140d1977ab1.zip
- update NEWS
-rw-r--r--NEWS4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 64ccd8f..f236d1c 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-03-15 Kamil Rytarowski <n54@gmx.com> 2.7.20
+
+ * remove run-parts from this package, it's packaged separately
+
2012-03-15 Guillaume Rousse <guillomovitch@gmail.com> 2.7.19
* update /etc/protocols and /etc/services from debian package
>125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2016
# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>", 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../transfugdrake:42
#, c-format
msgid "Migration wizard"
msgstr "Помощник за миграция"

#: ../transfugdrake:45
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into "
"your %s system."
msgstr ""
"Този помощник ще ви помогне да внесете Windows документи и настройки във "
"вашата %s система."

#: ../transfugdrake:45
#, c-format
msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, "
"or share them between both operating systems."
msgstr ""
"Възможни са два начина за прехвърляне: можете да внесете всики документи и "
"настройки като ги копирате от Windows във вашата домашна директория или като "
"ги споделите между операционните системи. "

#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте"

#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Detecting disks..."
msgstr "Откриване на дискове..."

#: ../transfugdrake:56
#, c-format
msgid ""
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr ""
"Бяха открити няколко потребителя. Моля, изберете потребител от списъка по-"
"долу."

#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Windows user"
msgstr "Windows потребител"

#: ../transfugdrake:65
#, c-format
msgid "Linux user"
msgstr "Linux потребител"

#: ../transfugdrake:74
#, c-format
msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
"Прехвърляне на вашите Windows документи във вашата домашна директория. "
"Документите могат да бъдат прехвърлени или като се копират или като се "
"споделят с другата операционна система."

#: ../transfugdrake:82
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
msgstr "Внасяне на документи (препоръчва се)"

#: ../transfugdrake:83
#, c-format
msgid "Share documents"
msgstr "Споделяне на документи"

#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Skip step"
msgstr "Пропусни стъпката"

#: ../transfugdrake:91
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "Документите се прехвърлят"

#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
msgstr "Прехвърляне на вашите отметки на браузъра"

#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
msgstr "Внасяне на отметки (препоръчва се)"

#: ../transfugdrake:107
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
msgstr "Споделяне на отметки"

#: ../transfugdrake:115
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "Отметките се прехвърлят"

#: ../transfugdrake:122
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
msgstr "Прехвърляне на настройки за пощата"

#: ../transfugdrake:129
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
msgstr "Внасяне на пощата (препоръчва се)"

#: ../transfugdrake:130
#, c-format
msgid "Share mail"
msgstr "Споделяне на пощата"

#: ../transfugdrake:138
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "Пощата се прехвърля"

#: ../transfugdrake:145
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
msgstr "Прехвърляне на тапета за работен плот"

#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "Use Mageia background"
msgstr "Използвай тапета на Mageia "

#: ../transfugdrake:153
#, c-format
msgid "Import background"
msgstr "Внасяне на тапет"

#: ../transfugdrake:160
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
msgstr "Тапетът се прехвърля"

#: ../transfugdrake:167
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr "Поздравления, вашите настройки се прехвърлиха успешно."

#: ../transfugdrake:171
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
msgstr "Не е открита инсталация на Windows."

#: ../transfugdrake:175
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "Не са открити документи и настройки за прехвърляне."