aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/sr.po
blob: 4e2daa3d22c605843bbe21e442464937db1fd68c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
# Srpski cirilicni prevod MandrakeUpdate fajla.
# Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc.
# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "´ØàÕÚâÞàØøãÜ ã ÚÞøØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ßÞáâÐùÐâÕ download ÜÞàÐ ßÞáâÞøÐâØ"

#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "ÁØáâÕÜ ÑÕ× ÜÕÜÞàØjÕ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ Ø×ÛÐ×ÝØ äÐøÛ ã append ÜÞÔã"

#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "½ÕßÞÔàÖÐÝØ ßàÞâÞÚÞÛ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "½ÕãáßÕÛÞ ØÝØæØàaúe\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "»Þè äÞàÜÐâ URL-a\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "»Þè ÚÞàØáÝØçÚØ äÞàÜÐâ ã  URL-ã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "½ØjÕ ÜÞÓãûÕ ÞâÚàØâØ proxy\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "½ØjÕ ÜÞÓãûÕ ÞâÚàØâØ host-a\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "½ØjÕ ÜÞÓãûÐ ÚÞÝÕÚæØja\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "¾ÔÓÞÒÞà Ftp weird áÕàÒÕàa\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP ßàØáâãß ÞÔÑØjÕÝ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP ÚÞàØáÝØçÚÐ ÛÞ×ØÝÚÐ ÝÕâaçÝÐ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "¾ÔÓÞÒÞà Ftp weird PASS-a\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "¾ÔÓÞÒÞà Ftp weird USER-a\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "¾ÔÓÞÒÞà Ftp weird PASV -a\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP unexpected 227 äÞàÜÐâ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP ÝÕ ÜÞÖÕ ÔÐ ßàØáâãßØ host-ã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ÝÕ ÜÞÖÕ ÔÐ áÕ àÕÚÞÝÕÚâãjÕ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ÝÕ ÜÞÖÕ ÔÐ ßÞÔÕáØ binary\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "¿ÐàæØjÐÛÝÐ ÔÐâÞâÕÚa\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP ÝÕ ÜÞÖÕ ÔÐ ÝaòÕ RETR ÔÐâÞâÕÚã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP ÓàeèÚÐ ßàØ ØáßØáã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP quote ÓàeèÚÐ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP ÝØjÕ ÝaòÕÝ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "³àeèÚÐ ßàØ ØáßØáã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "ºÞàØáÝØçÚÞ ØÜÕ ÝÕßàÐÒØÛÝÞ áßÕæØäØæØàÐÝÞ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP ÝØjÕ ÜÞÓÐÞ ÔÐ áÜÕáâØ ÔÐâÞâÐÕÚã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "³àeèÚÐ ßàØ çØâaúã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "²àÕÜÕ ØáâÕÚÛÞ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ÝØjÕ ÜÞÓÐÞ ÔÐ ßÞÔÕáØ ASCII\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "½ÕãáßÕÞ Ftp PORT\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP ÝØjÕ ÜÞÓÐÞ ÔÐ ÚÞàØáâØ REST\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP ÝØjÕ ÜÞÓÐÞ ÔÐ ßÞÔÕáØ ÒÕÛØçØÝã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "³àÕèÚÐ ã Http àÐáßÞÝã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST ÓàÕèÚÐ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "³àÕèÚÐ ã Ssl ÚÞÝÕÚæØjØ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "»Þè ÝÐáâÐÒÐÚ Ftp download-a\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ ÝØjÕ ÜÞÓÛÐ ÔÐ ßàÞçØâÐ ÔÐâÞâÕÚã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ÝØje ÜÞÓãû bind\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "¿àÕâàÐÓÐ LDAP-a ÝÕãáßÕÛa\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "JÞj,jÞj ÑØÑÛØÞâÕÚa ÝØjÕ ÝaòÕÝa\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "JÞj,jÞj äãÝÚæØjÐ ÝØjÕ ÝaòÕÝa\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "¾ßÞ×ÒÐÝÞ ßÞ callback-ã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "»Þè ÐàÓãÜÕÝâ äãÝÚæØjÕ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "»Þè àÕÔÞáÛÕÔ ßÞ×ØÒÐ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr "¾ßÕàÐæØøÐ áÐ HTTP ØÝâÕàäÕøáÞÜ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr "my_getpass() øÐÒùÐ ÓàÕèÚãl\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr "catch endless re-direct loops\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr "º¾àØáÝØÚ øÕ ÞÔàÕÔØÞ ÝÕßÞ×ÝÐâã ÞßæØøã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr "¿ÞÓàÕèÝÐ âÕÛÝÕâ ÞßæØøÐ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
msgstr "ãÚÛÞúÕÝÞ ÝÐÚÞÝ 7.7.3\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
msgstr "peer áÕàâØäØÚÐâ ÝØøÕ ÑØÞ ã àÕÔã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr "ÚÐÔÐ øÕ ÞÒÞ ÞÔàÕòÕÝÐ ÓàÕèÚÐ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:291
#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "JÞj,jÞj äãÝÚæØjÐ ÝØjÕ ÝaòÕÝa\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÔÕáØÜ SSL crypto engine ÚÐÞ ÞáÝÞÒÝã ßÞáâÐÒÚã\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
msgstr "ÝÕãáßÕÛÞ áÛÐúÕ ßÞÔÐâÐÚÐ ßàÕÚÞ ÜàÕÖÕ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
msgstr "ÓàÕèÚÐ ã ßàØÜÐúã ßÞÔÐâÐÚÐ ßàÕÚÞ ÜàÕÖÕ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
msgstr "ÔÕúÕÝØ àÕáãàá øÕ ã ãßÞâàÕÑØ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ ÛÞÚÐÛÝØÜ áÕàâØäØÚÐâÞÜ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÞÔàÕòÕÝØ cipher\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ CA áÕàâØäØÚÐâÞÜ (ßãâÐúÐ?)\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
msgstr "½ÕßàÕßÞòÝÐâùØÒ ÕÝÚÞÔØÝÓ âàÐÝáäÕàÐ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâØ ÚÞÔ ÓàeèÚe %d\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ RPM ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝØ äÐøÛ"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ äÐøÛ\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ ßÞçÕâÝÕ ÑÐøâÞÒÕ\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "RPM ÒÕà×ØøÐ ßÐÚÕâÐ ÝÕ ßÞÔàÖÐÒÐ ßÞâßØáÕ\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ ÑÛÞÚ áÐ ßÞâßØáÞÜ (`rpmReadSignature' ÝØøÕ ãáßÕÞ)\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
msgstr "½ÕÜ ßÞâßØáÐ\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' ÝØøÕ ãáßÕÞ!\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ çØâÐúã äÐøÛÐ\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ ×ÐßØáØÒÐúã ßàØÒàÕÜÕÝÞÓ äÐøÛÐ\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "½ÕÜÐ GPG ßÞâßØáÐ ã ßÐÚÕâã\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÞÒàØÜ RPM DB ×Ð ãßØáØÒÐúÕ (ÝØáâÕ root?)"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒàØÜ RPM DB ×Ð ãßØáØÒÐúÕ"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÚàÕÝÕÜ âàÐÝáÐÚæØøã"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ßÐÚÕâ `%s'\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr "¿ÐÚÕâ `%s' ÝØjÕ ØáßàÐÒÐÝ\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr "¿ÐÚÕâ `%s' ÝÕ ÜÞÖÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝ\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "³àeèÚÐ ßàØ ßàÞÒÕàØ ×ÐÒØáÝÞáâØ"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
msgstr "ÚÞÝäÛØÚâØ áÐ"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
msgstr "jÕ ßÞâàÕÑÐÝ ×Ð"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "³àeèÚÐ ßàØ ßàÞÒÕàØ ×ÐÒØáÝáâØ 2"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "¿ÞjÐÒØÛØ áã áÕ ßàÞÑÛÕÜØ ã âÞÚã ØÝáâÐÛÐæØje:\n"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
"remove the %d downloaded package(s)?\n"
"(they are located in %s)"
msgstr ""
"¿ØâÐúÕ ×Ð çØèûÕúÕ: ßÞøÐÒØÛÐ áÕ ÓàÕèÚÐ âÞÚÞÜ ØÝáâÐÛÐæØøÕ, ÔÐ ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ\n"
"ãÚÛÞÝØâÕ %d download-ÞÒÐÝØ(Õ) ßÐÚÕâ(Õ)?\n"
"(ÞÝØ áÕ ÝÐÛÐ×Õ ã %s)"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Cleanup"
msgstr "ÇØèûÕúÕ"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"¿ÞøÐÒØÛÐ áÕ ÓàÕèÚÐ âÞÚÞÜ ØÝáâÐÛÐæØøÕ:\n"
"\n"
"%s"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "¿ÞjÐÒØÛØ áã áÕ ßàÞÑÛÕÜØ ã âÞÚã ØÝáâÐÛÐæØje"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ `%s' (%s/%s)..."

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Conflicts were detected:\n"
"%s\n"
"\n"
"Install aborted."
msgstr ""
"ºÞÝäÛØÚâ øÕ ÞâÚàØÒÕÝ:\n"
"%s\n"
"\n"
"¸ÝáâÐÛÐæØjÐ ßàÕÚØÝãâa"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Conflicts detected"
msgstr "ºÞÝäÛØÚâ ÔÕâÕÚâÞÒÐÝ"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "¿àØßàÕÜÐÜ ßÐÚÕâÕ ×Ð ØÝáâÐÛÐæØjã..."

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The following file is not valid:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
msgstr ""
"ÁÛÕÔÕûØ äÐøÛ ÝØøÕ ØáßàÐÒÐÝ:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"´Ð ÛØ áÒÕøÕÔÝÞ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ (ßàÕáÚÐçãûØ ÞÒÐø ßÐÚÕâ)?"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "File error"
msgstr "³àeèÚÐ ã äÐøÛã"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Yes to all"
msgstr "´Ð ×Ð áÒÕ"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "½Õ"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "´Ð"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
"\n"
"%s\n"
"Do you want to install it anyway?"
msgstr ""
"¿ÞâßØá ßÐÚÕâÐ `%s' ÝØøÕ ØáßàÐÒÐÝ:\n"
"\n"
"%s\n"
"´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ ØÝáâÐÛÐæØøã?"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Signature verification error"
msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ ßàÞÒÕàØ ßÞâßØáÐ"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Verifying signature of `%s'..."
msgstr "¿àÞÒÕàÐ ßÞâßØáÐ ×Ð `%s'..."

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Retry download"
msgstr "¿ÞÝÞÒÞ ßÞÚãèÐøâÕ download"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Error: %s\n"
"Do you want to continue (skipping this package)?"
msgstr ""
"¿ÞøÐÒØÛÐ áÕ ÓàÕèÚÐ ßàØÛØÚÞÜ download-Ð ßÐÚÕâÐ:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"³àÕèÚÐ: %s\n"
"´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ (ßàÕáÚÐçãûØ ÞÒÐø ßÐÚÕâ)?"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "³àÕèÚÐ âÞÚÞÜ download-Ð"

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Download-ãøÕÜ ßÐÚÕâÕ `%s' (%s/%s)..."

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "¸ÝØæØøÐÛØ×ÐæØøÐ..."

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
msgstr "¸ÝØæØøÐÛØ×ÐæØøÐ ÚÞäãÓãàÐæØÞÝØå äÐøÛÞÒÐ ×Ð RPM ÝØøÕ ÜÞÓãûÐ."

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "RPM initialization error"
msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ RPM ØÝØæØøÐÛØ×ÐæØøØ "

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "You need to be root to install packages, sorry."
msgstr "¼ÞàÐâÕ ØÜÐâØ root ÞÒÛÐèûÕúÐ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ ßÐÚÕâÕ."

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Error..."
msgstr "³àeèÚÐ..."

#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "¾K"