aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/nn.po
blob: 89d2e7ef7242beee941bb635742d065f7fa23cff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
# translation of grpmi.po to Norwegian Nynorsk
# Translation of grpmi to Norwegian Nynorsk
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Nedlastingsmappa finst ikkje"

#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Tomt for minne\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Klarte ikkje opna utfil i tilleggingsmodus"

#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Ikkje-støtta protokoll\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Feil ved oppstart\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Ugyldig adresseformat\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Ugyldig brukarformat i adresse\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Feil ved oppslag på mellomtenar\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Feil ved oppslag på vert\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Klarte ikkje kopla til\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Uventa svar frå FTP-tenar\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Nekta FTP-tilgang\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Ugyldig FTP-passord\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Uventa «PASS»-svar frå FTP-tenar\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Uventa «USER»-svar frå FTP-tenar\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Uventa «PASV»-svar frå FTP-tenar\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Uventa 227-format frå FTP-tenar\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP kan ikkje nå vert\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP kan ikkje kopla til\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP kan ikkje velja binærmodus\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Ufullstendig fil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP klarte ikkje «RETR» på fil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP-skrivefeil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP-quote-feil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP: Ikkje funnen\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Skrivefeil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Ugyldig brukarnamn valt\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP klarte ikkje «STOR» på fil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Lesefeil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Tidsavbrot\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP klarte ikkje velja ASCII-modus\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "Feil ved FTP «PORT»\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP klarte ikkje bruka «REST»\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP klarte ikkje henta storleik\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP: områdefeil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP: POST-feil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL-tilkoplingsfeil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP: Feil ved nedlastingsattopptak\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Fil klarte ikkje lesa fil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP klarte ikkje binda\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP-feil mislykka\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Fann ikkje bibliotek\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Fann ikkje funksjonen\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Avbroten av tilbakekall\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Ugyldig funksjonsargument\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Ugyldig oppkallsrekkjefølgje\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr "HTTP-grensesnittoperasjon mislykka\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr "my_getpass() gjev «mislykka»\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr "Uendelege vidaresendingsløkkjer\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr "Brukarvald eller ukjent val\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr "Ugyldig telnet-val\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
msgstr "fjerna etter 7.7.3\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
msgstr "Sertifikat på anna maskin ikkje OK\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr "Når dette er ein spesifikk feil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:291
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "Fann ikkje SSL-krypteringsmotor\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
msgstr "Klarte ikkje velja SSL-krypteringsmotor som standard\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
msgstr "Klarte ikkje senda nettverksdata\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
msgstr "Klarte ikkje motta nettverksdata\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
msgstr "delt resurs er i bruk\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
msgstr "Problem med det lokale sertifikatet\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
msgstr "Klarte ikkje brukar vald chiffer\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
msgstr "Problem med CA-sertifikat (stig?)\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
msgstr "Ukjend overføringskoding\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Ukjend feilkode %d\n"