blob: 5ba25356dc1c0fd5eb16ff1a14cb3edc36f3e69b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
|
# translation of grpmi-ku.po to Kurdish
# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
# Kadir DILSIZ <kadir@linux-ku.com>, 2003, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Kader DILSIZ <kader@kaderland.net>\n"
"Language-Team: Kurdi <team@linux-ku.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "ji bo daxistinê fihrist hewce dikin"
#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "hafiza kême (nekafî) \n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Vekirina belgedanka avrû(derketin) li moda pê ve kirin bêimkane"
#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protokola be piştgirî\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Qeyd kirin neserfiraz bu \n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "dirûva URL terabe (nepake)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Di nav URL de dirûva bikarhêner terabe\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "ni kare xwe gihandin proxy e\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Ni kare xwe gihandin teqdîmkere( Teqdîmker zexm (tespît) nabe) \n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "hatin girênabê\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP unexpected server reply\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Têketana qedexe FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Bikarhêner u şîfre FTP e terabe\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Xwestina şîfre FTP ê \n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Xwestina bikarhêner FTP ê \n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Xwestina PASV FTP ê\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Dirûva 227 FTP ê \n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "Ni kare xwe teqdîmkerêda bîkişinê\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "Ni kare xwe car din hatin girêbê\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ni kare binary hilbijartinê \n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Belgedanka poredar\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP ni kare belgedankê RETR bikê\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Çevta (xeta) nivîsan FTP ê\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Çevta(xeta) sındor « quote » FTP ê\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP venedîtin\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Betala nivîsane\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Nave Bikarhêner rast nîn e\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP ni kare belgedankê (STOR) qeyd bike\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Betala xwendinê\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Bihurîna demê derbaskir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ni kare kipa ASCII yê eyar bîke\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "neserfiraz bu (PORT) FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP ni kare bişixulîne di (REST)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP ni kare mezinayî belgedankê hîlde\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Betala sefandina HTTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Betala sandina HTTP POST\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL ne hatin girêdan\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP : Betala berdewamiya dakişandin ji bo FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Belgedank ni kare bixwine belgedankê\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ne hate girêdand\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP : legerin feramoş bu\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Library ne hate ditin\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Fonksiyon ne hatê dîtin\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Callback ê feramoş kir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Parametre betale ji bo fonksiyonê\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Rêzandina (sefandin) neçê ji bo gazîkirinê(bankirin)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr "Operasyona HTTP ê neserfiraz bu\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr "my_getpass() neserfiraz bu\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr "Zivrê abadîn (ebedî) bigre\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr "Vebijarka bikarhênerê betale\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr "opsiyona telnet ê betal hate ditin\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
msgstr "Piştî 7.7.3 ya feramoş bu\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
msgstr "Bawername (sertîfîka) Peer'ê bitûnî nin e\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr "Ji bo ve betal celebîn\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:291
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "Motor a kripto SSL ne hate ditine\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
msgstr "Motor a kripto SSL weke bingehî eyar nabê\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
msgstr "Nejêhatîbûna dayinen networkê\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
msgstr "Nejêhatîbûna hildanen networkê\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
msgstr "Dabeşandin (parî kirin) dixebitînin\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
msgstr "Gelemşe (problem) bi bawername (sertîfîka) lokal (cîgayî)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
msgstr "Şifre daxuyandin dişixulîne\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
msgstr "problem bi bawername sertîfîka CA (rê ?)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
msgstr "Kod kirina veguhaz (transfer) nenasbar kesnezanî\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "betala kod nenaskirin %d\n"
|