aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/ko.po
blob: 7cf924644be2755132742a45d092704d39f3ca8c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
# translation of ko(metanav).po to ahb hong-bae
# Korean translation of MandrakeUpdate.po
# 이 파일을 수정하면 아래의 Update-Level을 올리시고
# 변경한 사람의 이름과 날짜를 변경한 날로 바꿔주세요.
# Update-level: 5kr	(Jaegeum Choe 2001-06-07)
#
# Copyright (C) 2000, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft
#
# YoungKwan Kim <ykkim@ticom.co.kr>, 2000.
# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net> , 2001.
# meta <hbahn@metq.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko(metanav)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:52+0900\n"
"Last-Translator: meta <hbahn@metq.com>\n"
"Language-Team: ahb hong-bae <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "내려받을 디렉토리가 존재하지 않습니다."

#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "메모리 부족\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "추가 모드에서는 출력 파일을 열 수 없습니다."

#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "지원되지 않는 프로토콜\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "초기화 실패\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "잘못된 URL 형식\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "URL에 잘못된 사용자 형식\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "프록시를 찾을 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "호스트를 찾을 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "접속할 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP 비정상적인 서버 응답\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP 액세스 거부\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP 사용자 암호 불일치\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP 비정상적인 암호 응답\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP 비정상적인 사용자 응답\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP 비정상적인 PASV 응답\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP 비정상적인 227 형식\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP 호스트를 찾을 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP 재접속할 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP 바이너리 설정을 할 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "부분 파일\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP 파일을 추출할 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP 쓰기 오류\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP 인용 오류\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP를 찾을 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "쓰기 오류\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "잘못된 사용자명 지정\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP 파일을 저장할 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "읽기 오류\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "시간 초과\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP 아스키 설정을 할 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP 포트 실패\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP REST를 사용할 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP 크기를 알 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP 범위 오류\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST 오류\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL 연결 오류\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP 잘못된 이어받기\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "파일을 읽을 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP를 바인드 할 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP 검색 실패\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "함수를 찾을 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "콜백에 의해 중지되었습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "잘못된 함수 인자\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "잘못된 호출 순서\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr "HTTP 인터페이스 조작 실패.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr "my_getpass() 반환 실패\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr "무한 반복 루프 발견\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr "사용자가 알려지지 않은 옵션을 지정했습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr "잘못된 텔넷 옵션\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
msgstr "7.7.3 버젼 이후 제거.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
msgstr "동일 증명 미확인\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr "특정한 오류일 때\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:291
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "SSL crypto 엔진을 찾을 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
msgstr "SSL crypto 엔진의 기본 설정을 할 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
msgstr "자료를 보네는 데 실패했습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
msgstr "자료를 받는 데 실패했습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
msgstr "공유 가능\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
msgstr "local certificate에 문제가 있습니다. \n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
msgstr "지정한 암호를 사용할 수 없습니다.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
msgstr "CA cert에 문제가 있습니다 \n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
msgstr "인식되지 않은 변환 인코딩.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "알 수 없는 오류코드 %d\n"