From ad8e8090019d567fb819c12f5d7e5991687f6637 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 8 Aug 2004 12:13:17 +0000 Subject: updated po file --- po/he.po | 14 ++++++++------ po/hi.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 34 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index dfc34997..5fd0faa9 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -182,7 +182,8 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." #: ../edit-urpm-sources.pl:232 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." #: ../edit-urpm-sources.pl:252 @@ -442,7 +443,8 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" #: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1018 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך" #: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530 @@ -1921,7 +1923,8 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:392 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "" +"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר Mandrakesoft" #: ../rpmdrake.pm:398 @@ -2096,8 +2099,8 @@ msgid "" "Mandrakelinux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"המקור `%s', המשמש לעדכוני תוכנה, אינו מתאים לגרסת מנדרייק לינוקס " -"שמותקנת במערכת זו (%s).\n" +"המקור `%s', המשמש לעדכוני תוכנה, אינו מתאים לגרסת מנדרייק לינוקס שמותקנת " +"במערכת זו (%s).\n" "ולכן הוא ינוטרל." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -2373,4 +2376,3 @@ msgstr "הסרת תוכנה" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" - diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 1a3a83b6..f73a0be0 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,14 +1,13 @@ -# translation of rpmdrake-hi.po to हिन्दी (Hindi) +# translation of rpmdrake-hi.po to Hindi, India # translation of rpmdrake-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) # Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. # धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) , 2004. -# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-04 16:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-10 21:54+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-08 21:13+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) \n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,12 +186,12 @@ msgstr "प्रोक्सियों की संरचना" #: ../edit-urpm-sources.pl:262 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" माध्यम हेतु प्रोक्सी समायोजनायें" #: ../edit-urpm-sources.pl:263 #, c-format msgid "Global proxy settings" -msgstr "" +msgstr "सार्वभौम प्रोक्सी समायोजनायें" #: ../edit-urpm-sources.pl:265 #, c-format @@ -577,17 +576,17 @@ msgstr "साहित्य" #: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Cluster" -msgstr "" +msgstr "कलस्टर" #: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Message Passing" -msgstr "" +msgstr "संदेश आगे देना" #: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Queueing Services" -msgstr "" +msgstr "कतार सेवायें" #: ../rpmdrake:110 #, c-format @@ -652,9 +651,9 @@ msgid "Editors" msgstr "अनेक संपादक" #: ../rpmdrake:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Education" -msgstr "संचार" +msgstr "शिक्षा" #: ../rpmdrake:124 #, c-format @@ -726,7 +725,7 @@ msgstr "एफ़०वी०डब्लू०एम० पर आधारित" #: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "जीनोम" +msgstr "गनोम" #: ../rpmdrake:137 #, c-format @@ -761,7 +760,7 @@ msgstr "निर्देशन" #: ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "मल्टीमीडिया" #: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 #: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 @@ -818,7 +817,7 @@ msgstr "कार्यालय" #: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "सार्वजनिक कुँजियां" #: ../rpmdrake:156 #, c-format @@ -917,9 +916,9 @@ msgid "Printing" msgstr "मुद्रण" #: ../rpmdrake:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deploiement" -msgstr "विस्तार" +msgstr "डिप्लोईमेन्ट" #: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 #, c-format @@ -1159,7 +1158,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "" +msgstr "%s (छोड़ी जाने वाली सूची में सम्मिलित है)" #: ../rpmdrake:620 #, c-format @@ -1195,7 +1194,7 @@ msgstr "चुना हुआ आकार: %d एम०बी०" #: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "" +msgstr "इस पैकेज हेतु विवरण उपलब्ध नहीं है\n" #: ../rpmdrake:667 #, c-format @@ -1280,12 +1279,12 @@ msgstr "सभी पैकेज, वर्णमाला के क्रम #: ../rpmdrake:781 #, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "सभी पैकेजों को, समूहों द्वारा" +msgstr "सभी पैकेज, समूहों के क्रम में" #: ../rpmdrake:782 #, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "सभी पैकेजों को, आकार द्वारा" +msgstr "सभी पैकेज, आकार के क्रम में" #: ../rpmdrake:783 #, c-format @@ -1300,7 +1299,7 @@ msgstr "सभी पैकेज, माध्यम भन्डार के #: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "सभी पैकेजों को, अपडेट की उपलब्धता द्वारा" +msgstr "सभी पैकेज, अपडेट की उपलब्धता पर आधारित" #: ../rpmdrake:792 #, c-format @@ -1395,9 +1394,9 @@ msgid "Software Packages Removal" msgstr "सॉफ़्तवेयर पैकजों का निरस्तीकरण" #: ../rpmdrake:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Update" -msgstr "सॉफ़्तवेयर पैकजों का निरस्तीकरण" +msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकजों का अपडेट" #: ../rpmdrake:990 #, c-format @@ -1654,7 +1653,7 @@ msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया #: ../rpmdrake:1359 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s] आरपीएम संचिका तक पहुँचने में असमर्थ" #: ../rpmdrake:1394 #, c-format @@ -1677,7 +1676,7 @@ msgstr "सबकुछ भली-भांति संसाधित कि #: ../rpmdrake:1402 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" -msgstr "" +msgstr "ये पैकेज अपग्रेड सूचना के सहित आते है" #: ../rpmdrake:1426 #, c-format @@ -2103,6 +2102,9 @@ msgid "" "Mandrakelinux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" +"आपका माध्यम `%s', जिसका का उपयोग अपडेटों हेतु किया जा रहा है, मैनड्रैकलिनक्स का संस्मरण, " +"जिसे आप चला रहे है (%s), के साथ मेल नहीं खा रहा है। \n" +"इसे निष्क्रिय कर दिया जायेगा ।" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" -- cgit v1.2.1