From 06beb3a4d6d2bb2fdca33ebf82ed1e6898db104f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dotan Kamber Date: Mon, 17 Sep 2007 22:16:07 +0000 Subject: update translation for Hebrew --- po/he.po | 41 ++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 5a173c58..a41c2f49 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-06 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-17 01:11+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber \n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -375,8 +375,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510 @@ -1720,8 +1719,7 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" -msgstr "" -" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" +msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" #: ../Rpmdrake/init.pm:42 #, c-format @@ -1730,10 +1728,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון" #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:44 #, c-format @@ -1749,8 +1745,7 @@ msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנ #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון" #: ../Rpmdrake/init.pm:47 @@ -1789,8 +1784,7 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi " "ולהתקנת rpm" @@ -2142,7 +2136,7 @@ msgstr "מוריד חבילה `%s'..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:635 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% מתוך %s הושלמו, זמן צפוי = %s, מהירות = %s" +msgstr " %s%% מ-%s הושלמו, זמן צפוי = %s, מהירות = %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format @@ -2180,7 +2174,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:702 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d עסקת התקנה נכשלה" +msgstr "%d התקנות נכשלו" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:711 #, c-format @@ -2459,7 +2453,7 @@ msgstr "בשמות קבצים" #: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" -msgstr "" +msgstr "/_בחר תלויות ללא שאלות" #: ../rpmdrake:345 #, c-format @@ -2523,16 +2517,13 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין #: ../rpmdrake:487 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל." #: ../rpmdrake:488 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" -"כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על \"תיבת הסימון\" " -"שלה." +msgstr "כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה." #: ../rpmdrake.pm:107 #, c-format @@ -2922,8 +2913,7 @@ msgstr "עדכון מקורות" #: ../rpmdrake.pm:762 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם." #: ../rpmdrake.pm:769 @@ -3005,8 +2995,7 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" #: ../rpmdrake.pm:900 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3287,5 +3276,3 @@ msgstr "התקנת והסרת תוכנה" msgid "Software Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" -#~ msgid "/_Automatically resolve queries" -#~ msgstr "/_התקן תלויות באופן אוטומטי" -- cgit v1.2.1