From f348c9b024c2355a5164b8c9a104ed05c75877b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 5 May 2005 13:32:06 +0000 Subject: s/Mandrake/Mandriva/ --- po/ta.po | 482 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 248 insertions(+), 234 deletions(-) (limited to 'po/ta.po') diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 086a6ecf..3e0ff854 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,5 +1,5 @@ # -# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/ta.php3 +# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/ta.php3 # # rpmdrake # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-05 22:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand \n" "Language-Team: tamil \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format msgid "" -"This step enables you to add sources from a Mandrakelinux web or FTP " +"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " "mirror.\n" "\n" "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" "distribution (%s).\n" "\n" -"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" +"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "ேமலோடு..." msgid "Login:" msgstr "பயனர்கணக்கு" -#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:459 +#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:459 ../rpmdrake.pm:123 #, c-format msgid "Password:" msgstr "கடவுச்செல்:" @@ -172,9 +172,9 @@ msgstr "மூலத்தின் வகை" #: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414 #: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557 #: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655 -#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 -#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594 -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:701 +#: ../rpmdrake:1505 ../rpmdrake:1513 ../rpmdrake.pm:539 ../rpmdrake.pm:628 +#: ../rpmdrake.pm:697 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "தவிர்" @@ -184,9 +184,9 @@ msgstr "தவிர்" #: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596 #: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720 #: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840 -#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714 -#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644 -#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504 +#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:718 +#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1446 ../rpmdrake:1505 ../rpmdrake:1648 +#: ../rpmdrake.pm:114 ../rpmdrake.pm:224 ../rpmdrake.pm:281 ../rpmdrake.pm:539 #, c-format msgid "Ok" msgstr "சரி" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Add" msgstr "சேர்" #: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642 -#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177 +#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" @@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "கட்டளை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512 -#: ../rpmdrake:625 +#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:516 +#: ../rpmdrake:629 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)" @@ -420,8 +420,10 @@ msgstr "நடுத்தர" #: ../edit-urpm-sources.pl:737 #, c-format -msgid "Keys" -msgstr "விசைகள் " +msgid "" +"_:cryptographic keys\n" +"Keys" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:756 #, c-format @@ -480,7 +482,7 @@ msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய ம msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:587 +#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:621 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" @@ -520,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1759 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1137,148 +1139,148 @@ msgstr "பொம்மைகள்" msgid "Video" msgstr "ஒளித்தோற்றம்" -#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531 +#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:535 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)" -#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493 +#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:497 #, c-format msgid "Search results" msgstr "தேடலின் முடிவுகள்" -#: ../rpmdrake:416 +#: ../rpmdrake:417 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)" -#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451 +#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:455 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542 -#: ../rpmdrake:1754 +#: ../rpmdrake:450 ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1546 +#: ../rpmdrake:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" -#: ../rpmdrake:456 +#: ../rpmdrake:460 #, c-format msgid "Stop" msgstr "நிறுத்து" -#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660 +#: ../rpmdrake:498 ../rpmdrake:664 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய" -#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660 +#: ../rpmdrake:498 ../rpmdrake:664 #, c-format msgid "Addable" msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய" -#: ../rpmdrake:496 +#: ../rpmdrake:500 #, c-format msgid "Selected" msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:496 +#: ../rpmdrake:500 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:530 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "கோப்புகள்:\n" -#: ../rpmdrake:531 +#: ../rpmdrake:535 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n" -#: ../rpmdrake:536 +#: ../rpmdrake:540 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:538 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: " -#: ../rpmdrake:546 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "Name: " msgstr "பெயர்: " -#: ../rpmdrake:547 +#: ../rpmdrake:551 #, c-format msgid "Version: " msgstr "வெளியீடு: " -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Size: " msgstr "அளவு: " -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:551 +#: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "முக்கியத்துவம்: " -#: ../rpmdrake:554 +#: ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "விவரம்: " -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:561 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்" -#: ../rpmdrake:559 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "Description: " msgstr "விளக்கம்: " -#: ../rpmdrake:559 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "No description" msgstr "இவரிக்க வில்லை" -#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634 +#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1638 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" -#: ../rpmdrake:589 +#: ../rpmdrake:593 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்" -#: ../rpmdrake:589 +#: ../rpmdrake:593 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை" -#: ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:614 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake:627 +#: ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "No update" msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1289,28 +1291,28 @@ msgstr "" "அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n" "அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன." -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "All" msgstr "அனைத்து" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702 +#: ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:706 #, fuzzy, c-format msgid "More info" msgstr "ேமலதிக விவரம்" -#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623 +#: ../rpmdrake:709 ../rpmdrake:1627 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்" -#: ../rpmdrake:727 +#: ../rpmdrake:731 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்" -#: ../rpmdrake:728 +#: ../rpmdrake:732 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1321,12 +1323,12 @@ msgstr "" "வேண்டும்:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743 +#: ../rpmdrake:738 ../rpmdrake:747 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../rpmdrake:735 +#: ../rpmdrake:739 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1335,7 +1337,7 @@ msgstr "" "மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n" "\n" -#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806 +#: ../rpmdrake:748 ../rpmdrake:810 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1346,12 +1348,12 @@ msgstr "" "நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை" -#: ../rpmdrake:774 +#: ../rpmdrake:778 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1362,17 +1364,17 @@ msgstr "" "வேண்டும்:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:789 +#: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:791 +#: ../rpmdrake:795 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../rpmdrake:792 +#: ../rpmdrake:796 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1382,122 +1384,122 @@ msgstr "" "மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071 +#: ../rpmdrake:809 ../rpmdrake:1075 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:834 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %d MB / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %d MB" -#: ../rpmdrake:831 +#: ../rpmdrake:835 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள அளவு: %d MB" -#: ../rpmdrake:837 +#: ../rpmdrake:841 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:904 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:904 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:904 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:924 +#: ../rpmdrake:928 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:924 +#: ../rpmdrake:928 #, c-format -msgid "Mandrakelinux choices" +msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்" -#: ../rpmdrake:927 +#: ../rpmdrake:931 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி" -#: ../rpmdrake:935 +#: ../rpmdrake:939 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" -#: ../rpmdrake:936 +#: ../rpmdrake:940 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" -#: ../rpmdrake:937 +#: ../rpmdrake:941 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி" -#: ../rpmdrake:941 +#: ../rpmdrake:945 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி" -#: ../rpmdrake:942 +#: ../rpmdrake:946 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1024 #, c-format msgid "in names" msgstr "பெயர்களில்" -#: ../rpmdrake:1022 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "விளக்கங்களில் " -#: ../rpmdrake:1024 +#: ../rpmdrake:1028 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "கோப்புகளில்" -#: ../rpmdrake:1033 +#: ../rpmdrake:1037 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "சாதரன விவரம்" -#: ../rpmdrake:1033 +#: ../rpmdrake:1037 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "அதிகபட்ச விவரம்" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1057 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../rpmdrake:1058 +#: ../rpmdrake:1062 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1059 +#: ../rpmdrake:1063 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1512,7 +1514,7 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../rpmdrake:1072 +#: ../rpmdrake:1076 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1527,98 +1529,98 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:1105 +#: ../rpmdrake:1109 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" -#: ../rpmdrake:1106 +#: ../rpmdrake:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" -#: ../rpmdrake:1107 +#: ../rpmdrake:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136 -#: ../rpmdrake:1141 +#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140 +#: ../rpmdrake:1145 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_கோப்பு" -#: ../rpmdrake:1116 +#: ../rpmdrake:1120 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1129 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/தேர்வுகளை மறந்து விடு" -#: ../rpmdrake:1136 +#: ../rpmdrake:1140 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்" -#: ../rpmdrake:1141 +#: ../rpmdrake:1145 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_வெளிச்செல்" -#: ../rpmdrake:1141 +#: ../rpmdrake:1145 #, c-format msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு" -#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு" -#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150 +#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_உதவி" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1170 #, c-format msgid "Find:" msgstr "கண்டுபிடி:" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1175 #, c-format msgid "Search" msgstr "தேடு" -#: ../rpmdrake:1177 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Install" msgstr "நிறுவு" -#: ../rpmdrake:1182 +#: ../rpmdrake:1186 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ெவளிச்ெசல்" -#: ../rpmdrake:1223 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "சிறிய பிழை" -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1228 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1232 +#: ../rpmdrake:1236 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1631,12 +1633,12 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:1241 +#: ../rpmdrake:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1242 +#: ../rpmdrake:1246 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1647,12 +1649,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1256 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1257 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1662,62 +1664,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" -#: ../rpmdrake:1286 +#: ../rpmdrake:1290 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1368 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s" -#: ../rpmdrake:1387 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "changes:" msgstr "மாற்றங்கள்:" -#: ../rpmdrake:1395 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "நீக்கு .%s" -#: ../rpmdrake:1399 +#: ../rpmdrake:1403 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து" -#: ../rpmdrake:1403 +#: ../rpmdrake:1407 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" -#: ../rpmdrake:1419 +#: ../rpmdrake:1423 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1438 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619 +#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1623 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620 +#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1624 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது" -#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604 +#: ../rpmdrake:1471 ../rpmdrake:1608 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660 +#: ../rpmdrake:1472 ../rpmdrake:1609 ../rpmdrake:1664 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1728,17 +1730,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1481 +#: ../rpmdrake:1485 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../rpmdrake:1482 +#: ../rpmdrake:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554 +#: ../rpmdrake:1487 ../rpmdrake:1558 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1751,37 +1753,37 @@ msgstr "" "பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1490 +#: ../rpmdrake:1494 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1490 +#: ../rpmdrake:1494 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "துவக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1499 +#: ../rpmdrake:1503 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்" -#: ../rpmdrake:1500 +#: ../rpmdrake:1504 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்." -#: ../rpmdrake:1507 +#: ../rpmdrake:1511 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1530 +#: ../rpmdrake:1534 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1543 +#: ../rpmdrake:1547 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1796,12 +1798,12 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659 +#: ../rpmdrake:1555 ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1552 +#: ../rpmdrake:1556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1812,22 +1814,22 @@ msgstr "" "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n" "உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்" -#: ../rpmdrake:1565 +#: ../rpmdrake:1569 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1568 +#: ../rpmdrake:1572 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1584 +#: ../rpmdrake:1588 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1617 +#: ../rpmdrake:1621 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1840,47 +1842,47 @@ msgstr "" "சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n" "என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்" -#: ../rpmdrake:1617 +#: ../rpmdrake:1621 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1625 +#: ../rpmdrake:1629 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1637 +#: ../rpmdrake:1641 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" -#: ../rpmdrake:1650 +#: ../rpmdrake:1654 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1651 +#: ../rpmdrake:1655 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1673 +#: ../rpmdrake:1677 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1720 +#: ../rpmdrake:1724 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1725 +#: ../rpmdrake:1729 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1726 +#: ../rpmdrake:1730 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1891,7 +1893,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1759 +#: ../rpmdrake:1763 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1904,7 +1906,7 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n" " நீக்க முடியும்" -#: ../rpmdrake:1764 +#: ../rpmdrake:1768 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1917,17 +1919,17 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n" " முடியும்" -#: ../rpmdrake:1769 +#: ../rpmdrake:1773 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1770 +#: ../rpmdrake:1774 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Your Mandrakelinux system comes with several thousands of software\n" +"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" @@ -1936,183 +1938,193 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் தேவையான ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில்\n" "நிறுவ முடியும்" -#: ../rpmdrake.pm:94 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" -#: ../rpmdrake.pm:94 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Update" +msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake.pm:183 +#: ../rpmdrake.pm:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" +msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியைத் தருக" + +#: ../rpmdrake.pm:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "User name:" +msgstr "பயனாளர் பெயர்:" + +#: ../rpmdrake.pm:215 #, c-format msgid "No" msgstr "இல்ைல" -#: ../rpmdrake.pm:187 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:267 #, c-format msgid "Info..." msgstr "தகவல்..." -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "Austria" msgstr "ஆஸ்திரியா" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "Australia" msgstr "ஆஸ்திரேலியா" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:345 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "பெல்ஜியம்" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:346 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "பிரேசில்" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:347 #, c-format msgid "Canada" msgstr "கனடா" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:348 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "சுவிட்சர்லாந்து" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:349 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "கோஸ்டா ரிகா" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:350 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "செக் குடியரசு" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:351 #, c-format msgid "Germany" msgstr "ெஜர்மனி" -#: ../rpmdrake.pm:320 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "டென்மார்க்" -#: ../rpmdrake.pm:321 ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:353 ../rpmdrake.pm:357 #, c-format msgid "Greece" msgstr "கிரேக்கம்" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:354 #, c-format msgid "Spain" msgstr "ஸ்ெபயின்" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:355 #, c-format msgid "Finland" msgstr "பின்லாந்து" -#: ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:356 #, c-format msgid "France" msgstr "பிரான்ஸ்" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:358 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "ஹங்கேரி" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:359 #, c-format msgid "Israel" msgstr "இஸ்ேரல்" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:360 #, c-format msgid "Italy" msgstr "இத்தாலி" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:361 #, c-format msgid "Japan" msgstr "ஜப்பான்" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:362 #, c-format msgid "Korea" msgstr "கொரியா" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "நெதர்லாந்து" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:364 #, c-format msgid "Norway" msgstr "நார்ேவ" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:365 #, c-format msgid "Poland" msgstr "போலாந்து" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:366 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "போர்சுகல்" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:367 #, c-format msgid "Russia" msgstr "ரஷ்யா" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:368 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "சுவிடன்" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:369 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "ஸ்ேலாேவகியா" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:370 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "தைவான்" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:371 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "பிரிட்டன்" -#: ../rpmdrake.pm:340 +#: ../rpmdrake.pm:372 #, c-format msgid "China" msgstr "சீனா" -#: ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 ../rpmdrake.pm:344 -#: ../rpmdrake.pm:421 +#: ../rpmdrake.pm:373 ../rpmdrake.pm:374 ../rpmdrake.pm:375 ../rpmdrake.pm:376 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "United States" msgstr "அமெரிக்கா" -#: ../rpmdrake.pm:433 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2125,10 +2137,10 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake.pm:472 #, c-format msgid "" -"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" +"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" @@ -2138,23 +2150,22 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake.pm:443 +#: ../rpmdrake.pm:478 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:444 +#: ../rpmdrake.pm:479 #, c-format -msgid "" -"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:450 +#: ../rpmdrake.pm:485 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2169,13 +2180,13 @@ msgstr "" "நீங்கள் இணையத்தில் இல்லாதிருக்கலாம்;இல்ைல மாண்ட்ேரக் இணையதளத்தில்.\n" "பிரச்சினையிருக்கலாம்.தயவுசெய்து பிறகு முயற்சி செய்யவும்" -#: ../rpmdrake.pm:457 +#: ../rpmdrake.pm:492 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" "%s\n" -"The network, or the Mandrakesoft website, may be unavailable.\n" +"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" "இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" @@ -2184,24 +2195,24 @@ msgstr "" "நீங்கள் இணையத்தில் இல்லாதிருக்கலாம்;இல்ைல மாண்ட்ேரக் இணையதளத்தில்.\n" "பிரச்சினையிருக்கலாம்.தயவுசெய்து பிறகு முயற்சி செய்யவும்" -#: ../rpmdrake.pm:466 +#: ../rpmdrake.pm:501 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "இணைப்பதிப்பு ஏதுமில்ைல" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:469 +#: ../rpmdrake.pm:504 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" "There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrakelinux Official Updates." +"by Mandriva Linux Official Updates." msgstr "" "மாற்று இணைப் பதிப்பு ஏதுமில்ைல\n" "\n" @@ -2209,63 +2220,63 @@ msgstr "" "இணையத்தில் www.google.com சென்று தேடி\n" "பாருங்கள்" -#: ../rpmdrake.pm:488 +#: ../rpmdrake.pm:523 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "தயவுசெய்து உங்களுக்கு அருகிலுள்ள இணைப்பதிப்ைப ேதர்ந்ெதடுங்கள்" -#: ../rpmdrake.pm:547 +#: ../rpmdrake.pm:581 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s'... என்ற மூலத்திற்கு ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:550 +#: ../rpmdrake.pm:584 #, fuzzy, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:587 #, fuzzy, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:591 #, c-format msgid " done." msgstr "முடிந்தது" -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:595 #, c-format msgid " failed!" msgstr "ெவற்றியடையவில்ைல" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:599 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:603 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.." -#: ../rpmdrake.pm:573 +#: ../rpmdrake.pm:607 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s' இறக்கத்திற்கு, ேதவைப்படும் ேநரம்:%s, ேவகம்:%s" -#: ../rpmdrake.pm:576 +#: ../rpmdrake.pm:610 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , " -#: ../rpmdrake.pm:613 +#: ../rpmdrake.pm:647 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:614 +#: ../rpmdrake.pm:648 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2276,27 +2287,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:645 +#: ../rpmdrake.pm:679 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" -#: ../rpmdrake.pm:653 +#: ../rpmdrake.pm:687 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:701 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake.pm:671 +#: ../rpmdrake.pm:705 #, c-format msgid "Update" msgstr "புதுப்பிக்கவும்" -#: ../rpmdrake.pm:693 +#: ../rpmdrake.pm:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2305,7 +2316,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "ஊடகத்ைத புதுப்பிக்க முடியவில்ைல,அது தானாகவே முடக்கப்படும்" -#: ../rpmdrake.pm:717 ../rpmdrake.pm:726 +#: ../rpmdrake.pm:751 ../rpmdrake.pm:760 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2313,17 +2324,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:738 +#: ../rpmdrake.pm:772 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல" -#: ../rpmdrake.pm:743 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... புதிய ஊடகம் சேர்க்கப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:744 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2334,7 +2345,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:757 +#: ../rpmdrake.pm:791 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2342,20 +2353,20 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:760 +#: ../rpmdrake.pm:794 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " -"Mandrakelinux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " +"Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:776 +#: ../rpmdrake.pm:810 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:777 +#: ../rpmdrake.pm:811 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2632,6 +2643,9 @@ msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்" msgid "Software Media Manager" msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலாளர்" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "விசைகள் " + #, fuzzy #~ msgid "Rpmdrake %s" #~ msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" @@ -2688,7 +2702,7 @@ msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலா #~ "\n" #~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " #~ "your\n" -#~ "Mandrakelinux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +#~ "Mandriva Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " #~ "Linux\n" #~ "Official Updates.\n" #~ "\n" -- cgit v1.2.1